tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: eins , uns , ins , ans , eng , eine , Hans , Gans , Zins e Eins

II . e̱i̱ns [aɪns] AGG

2. eins colloq (egal):

wszystko mi jedno colloq

Vedi anche: ein , ein , ein , acht , acht

e̱i̱n [aɪn] AVV

I . ẹng [ɛŋ] AGG

1. eng (schmal):

2. eng (beengt):

3. eng (knapp sitzend):

4. eng (dicht gedrängt):

8. eng colloq (schwierig):

das wird eng colloq

ạns [ans] KONTR

ans → an das, → an

Vedi anche: an

I . ạn [an] PREP +dat

III . ạn [an] AVV

2. an (Ankunftszeit):

4. an colloq (angezogen):

na golasa colloq

ịns [ɪns] KONTR

ins → in das, → in

Vedi anche: in , in

ịn2 [ɪn] AGG colloq

I . ịn1 [ɪn] PREP +dat

E̱i̱ns <‑, ‑en> SOST f

1. Eins (Zahl, Würfelauge):

jedynka f colloq

2. Eins colloq (U-Bahn-, Bus-, Straßenbahnlinie):

jedynka f colloq

3. Eins (Schulnote „sehr gut“):

Vedi anche: Acht , Acht , Acht

Ạcht3 <‑, senza pl > [axt] SOST f STOR

locuzioni:

skazywać [forma perf skazać] kogoś na banicję ricerc

Ạcht1 <‑, ‑en> [axt] SOST f

1. Acht (Zahl, Spielkarte):

ósemka f colloq

2. Acht colloq (U-Bahn-, Bus-, Straßenbahnlinie):

ósemka f colloq

3. Acht (einer Acht ähnelnde Form, Linie):

Zịns2 <‑es, ‑e> [tsɪns] SOST m ted mer, CH, A (Miete)

Gạns <‑, Gänse> [gans, pl: ˈgɛnzə] SOST f

1. Gans ZOOL (Vogel):

gęś f

2. Gans pegg colloq (Schimpfwort):

dumme [o. blöde] Gans!
głupia gęś! pegg colloq

Hạns <‑, Hänse> [hans] SOST m

Hans (Name):

Jan m

locuzioni:

der blanke Hans ricerc
Hans im Glück colloq
szczęściarz m colloq

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Antiquitäten der historischen Marke Ens & Greiner, Lauscha sind heute hochwertige und begehrte Sammlerobjekte.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski