inglese » tedesco

I . lat·ter [ˈlætəʳ, ingl am -t̬ɚ] AGG attr

1. latter (second of two):

latter
zweite(r, s)

2. latter (near the end):

latter
spätere(r, s)
in the latter part of the year

II . lat·ter [ˈlætəʳ, ingl am -t̬ɚ] PRON

Lat·ter-day ˈSaint SOST

I . late <-r, -st> [leɪt] AGG

II . late <-r, -s> [leɪt] AVV

late- [leɪt] COMP

late-
spät-

late ˈbloom·er SOST ingl am, ingl Aus (late developer)

late de·ˈvel·op·er SOST ingl brit

Spätzünder m fig scherz colloq

ˈlate-night AGG attr, inv

late amount SOST handel

Vocabolario specializzato

late charge SOST handel

Vocabolario specializzato

late payment SOST DIR ECON

Vocabolario specializzato

late release

Vocabolario specializzato

running late

Vocabolario specializzato

late-mod·el ˈcar SOST

late interest SOST

Contributo di un utente

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

The architects who designed flats in fast developing area of Ostrava and surroundings did not want to build new houses in bourgeois pre-war style and that ´ s why they turned to Czech renaissance for inspiration, which is predicated by numerous mouldings, gables, scratchworks that decorate the houses.

The area of Sorela is very valuable by its dateless constructive solution that is much more humane than latter bourd monted construction.

The Petr Bezruč Community Centre Havířov-Město, Hlavní třída 31 The Petr BezručCommunity Centre is a part of the protected sights zone Sorela.

www.havirov-city.cz

Davon sprechen zahlreiche Gesimse, Giebel und Sgraffitos aus, mit denen die Häuser geschmuckt sind.

Das Sorela Gebiet ist sehr wertvoll durch seine überzeitliche urbanistische Lösung, die mehr menschlicher als der spätere Plattenbau ist.

Petr-Bezruč-Kulturhaus Havířov-Město, Straße Hlavní třída 31 Das Petr-Bezruč-Kulturhaus ist ein Bestandteil der geschützten Denkmalzone Sorela.

www.havirov-city.cz

I find an interesting graffito, which impresses me by its colors, forms or structures ( maybe even the structures of the wall ).

In the view-finder of my camera, I compose the latter picture, which is only a part of all what can be seen.

This is the moment, where photo meets graffiti and where I see the artistical action.

www.andrigamo.de

Ich finde ein interessantes Graffito, das mich durch Farben, Formen oder Strukturen ( auch der Wandoberfläche ) in seinen Bann zieht.

Mit dem Kamerasucher komponiere ich dann das spätere Bild, das nur einen Bruchteil dessen ausmacht, was insgesamt zu sehen ist.

Das ist der Moment, wo sich Fotografie und Graffiti treffen und hierin besteht für mich der künstlerische Akt.

www.andrigamo.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文