tedesco » polacco

schlu̱g [ʃluːk] VB vb trans, vb intr, vb rifl

schlug imperf von schlagen

Vedi anche: schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb trans

3. schlagen (fällen):

ścinać [forma perf ściąć]
wyrąbywać [forma perf wyrąbać]

4. schlagen (hineinschlagen):

wbijać [forma perf wbić] gwóźdź w ścianę

5. schlagen MUS:

bić [lub walić colloq ] w coś
bębnić [forma perf za‑] w coś colloq

6. schlagen (bearbeiten):

ubijać [forma perf ubić]

9. schlagen (wickeln):

zawijać [forma perf zawinąć] coś w papier
owijać [forma perf owinąć] coś papierem

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb intr

2. schlagen +haben o sein:

uderzać [forma perf uderzyć] o coś

3. schlagen +haben:

bić [forma perf za‑]

4. schlagen +haben:

bić [forma perf wy‑]

5. schlagen +sein colloq (ähneln):

7. schlagen +sein (aufprallen):

uderzać [forma perf uderzyć]
[ona] waliła do drzwi colloq

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb rifl

1. schlagen (rangeln):

bić [forma perf po‑] się [z kimś]
bić [forma perf po‑] się o coś

2. schlagen (zurechtkommen):

Schlụnd <‑[e]s, Schlünde> [ʃlʊnt, pl: ˈʃlʏndə] SOST m

1. Schlund ANAT:

2. Schlund ricerc (Abgrund):

otchłań f ricerc
otchłań f morska ricerc

SchlụssOR <‑es, Schlüsse> [ʃlʊs, pl: ˈʃlʏsə] SOST m, SchlụßVO SOST m <‑es, Schlüsse>

2. Schluss senza pl (hinterster Teil: einer Gruppe, eines Zugs):

tył m

3. Schluss (Folgerung):

dochodzić [forma perf dojść] do wniosku, że...

I . schla̱u̱ [ʃlaʊ] AGG

1. schlau (listig, raffiniert):

II . schla̱u̱ [ʃlaʊ] AVV

schlau gedacht:

schlọssOR [ʃlɔs] VB vb trans, vb intr, vb rifl, schlọßVO VB vb trans, vb intr, vb rifl

schloss imperf von → schließen

Vedi anche: schließen

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB vb trans

4. schließen (ausfüllen):

wypełniać [forma perf wypełnić]

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELETTR (anschließen):

podłączać [forma perf podłączyć]

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB vb rifl

1. schließen (geschlossen werden):

zamykać [forma perf zamknąć] się

2. schließen (sich anschließen):

schlịch [ʃlɪç] VB vb intr, vb rifl

schlich imperf von schleichen

Vedi anche: schleichen

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VB vb intr +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [forma perf do‑] się a. colloq
czas m się wlecze colloq

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VB vb rifl

schlä̱ft [ʃlɛːft] VB vb intr

schläft 3. pers präs von schlafen

Vedi anche: schlafen

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] VB vb intr

2. schlafen (nächtigen):

nocować [forma perf prze‑] u kogoś

3. schlafen colloq (unaufmerksam sein):

przysypiać colloq
nie śpij! colloq

4. schlafen colloq (Sex haben):

przespać się z kimś colloq
sypiać z kimś colloq

schlä̱gt [ʃlɛːkt] VB vb trans, vb intr, vb rifl

schlägt 3. pers präs von schlagen

Vedi anche: schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb trans

3. schlagen (fällen):

ścinać [forma perf ściąć]
wyrąbywać [forma perf wyrąbać]

4. schlagen (hineinschlagen):

wbijać [forma perf wbić] gwóźdź w ścianę

5. schlagen MUS:

bić [lub walić colloq ] w coś
bębnić [forma perf za‑] w coś colloq

6. schlagen (bearbeiten):

ubijać [forma perf ubić]

9. schlagen (wickeln):

zawijać [forma perf zawinąć] coś w papier
owijać [forma perf owinąć] coś papierem

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb intr

2. schlagen +haben o sein:

uderzać [forma perf uderzyć] o coś

3. schlagen +haben:

bić [forma perf za‑]

4. schlagen +haben:

bić [forma perf wy‑]

5. schlagen +sein colloq (ähneln):

7. schlagen +sein (aufprallen):

uderzać [forma perf uderzyć]
[ona] waliła do drzwi colloq

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb rifl

1. schlagen (rangeln):

bić [forma perf po‑] się [z kimś]
bić [forma perf po‑] się o coś

2. schlagen (zurechtkommen):

schlạng [ʃlaŋ] VB vb trans, vb intr, vb rifl

schlang imperf von schlingen

Vedi anche: schlingen

I . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb trans

2. schlingen (gierig essen):

wcinać colloq

II . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb intr (Tier, Person)

III . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb rifl

schlạpp [ʃlap] AGG

2. schlapp colloq (unbedeutend):

3. schlapp colloq (schwach):

kiepski colloq

3. schlapp pegg colloq (träge):

rozlazły colloq

4. schlapp (nicht straff):

sflaczały colloq

schlịff [ʃlɪf] VB vb trans

schliff imperf von schleifen

Vedi anche: schleifen , schleifen

schle̱i̱fen2 <schleift, schliff, geschliffen> [ˈʃlaɪfən] VB vb trans

1. schleifen (schärfen):

ostrzyć [forma perf na‑]

2. schleifen (bearbeiten):

szlifować [forma perf o‑]
gładzić [forma perf wy‑]

3. schleifen (hart drillen):

I . schle̱i̱fen1 <schleift, schleifte, geschleift> [ˈʃlaɪfən] VB vb trans

3. schleifen (niederreißen):

burzyć [forma perf z‑]

I . schlạff [ʃlaf] AGG

3. schlaff pegg (energielos, träge):

rozlazły colloq
rozlazły typ m [lub facet m ] colloq

4. schlaff pegg sl (langweilig):

smętny colloq

II . schlạff [ʃlaf] AVV

Schlunz SOST

Contributo di un utente
Schlunz m colloq
niechluj colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski