tedesco » francese

lauten [laʊtən] VB vb intr

2. lauten (ausgestellt sein):

läutern [ˈlɔɪtɐn] VB vb trans ricerc

I . läuten [ˈlɔɪtən] VB vb intr

1. läuten Glocken, Telefon:

2. läuten (herbeirufen):

I . lauter [ˈlaʊtɐ] AGG ricerc

1. lauter (aufrichtig):

probe letter
pur(e)

2. lauter (rein):

massif(-ive)

3. lauter fig:

pur(e) antep

II . lauter [ˈlaʊtɐ] AVV

I . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VB vb intr +sein

6. laufen (gesendet werden) Film:

7. laufen (gespielt werden, gezeigt werden):

8. laufen (gültig sein) Abkommen:

locuzioni:

laisser filer qn colloq
être fini(e)

II . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VB vb trans +haben o sein

III . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VB vb rifl impers +haben

I . labern [ˈlaːbɐn] colloq VB vb intr

II . labern [ˈlaːbɐn] colloq VB vb trans

III . lagern [ˈlaːgɐn] VB vb rifl ricerc

Vedi anche: gelagert

I . lautlos AGG

II . laufend AVV

lauwarm AGG

Laute <-, -n> [laʊtə] SOST f

launig AGG

I . lausig colloq AGG

1. lausig (schlimm, schlecht):

minable colloq
de canard colloq
cette panade colloq

2. lausig (lächerlich):

II . lausig colloq AVV

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina