tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Blag , lag , flau , flog , fing , Prag , mag , Hag , Tag , Haag , Gag , floß , floh , Flak e Flug

flo̱g [floːk] VB vb intr, vb trans

flog imperf von fliegen

Vedi anche: fliegen

I . fli̱e̱gen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] VB vb intr +sein

3. fliegen ricerc (eilen):

4. fliegen colloq (hinausgeworfen werden):

wylatywać [forma perf wylecieć ]colloq
wyleciałem colloq
wyleciał [na ulicę] colloq

5. fliegen colloq (durchfallen):

oblać egzamin colloq

II . fli̱e̱gen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] VB vb trans

1. fliegen (steuern):

2. fliegen (mit einem Luftfahrzeug befördern):

przewozić [forma perf przewieźć]
transportować [forma perf prze‑]

fla̱u̱ [flaʊ] AGG

1. flau (schwach):

słaby wiaterek m colloq

2. flau (unwohl):

la̱g [laːk] VB vb intr

lag imperf von liegen

Vedi anche: liegen

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] VB vb intr +haben o ted mer, A, CH: sein

5. liegen (begraben sein):

Bla̱g <‑s, ‑en> [ˈblaːg] SOST nt pegg colloq, Blage [ˈblaːgə] SOST f <‑, ‑n> pegg colloq

bachor m colloq

Flu̱g <‑[e]s, Flüge> [fluːk, pl: ˈflyːgə] SOST m

Flạk <‑, ‑[s]> [flak] SOST f

Flak MILIT Abk. von Flugzeugabwehrkanone

flo̱h [floː] VB vb intr

floh imperf von fliehen

Vedi anche: fliehen

fli̱e̱hen <flieht, floh, geflohen> [ˈfliːən] VB vb intr +sein

Gag <‑s, ‑s> [gɛk] SOST m

Gag a. CINEM, THEAT
gag m

Haa̱g <‑s, senza pl > SOST m GEO

[Den] Haag
Haga f

Ta̱g2 <‑s, ‑s> [tɛg] SOST nt INFORM

Ha̱g <‑s, ‑e [o. CH: Häge]> [haːk] SOST m

locuzioni:

ma̱g [maːk] VB vb trans, vb intr

mag 3. pers präs von mögen

Vedi anche: mögen , mögen

II . mö̱gen1 <mag, mochte, gemocht> [ˈmøːgən] VB vb intr

2. mögen colloq (gehen, fahren wollen):

3. mögen colloq (können):

Pra̱g <‑s, senza pl > [praːk] SOST nt

fịng [fɪŋ] VB vb trans, vb rifl

fing imperf von fangen

Vedi anche: fangen

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB vb rifl

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

dochodzić [forma perf dojść] do siebie

3. fangen (in eine Falle geraten):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Eintrittsbedingung für die Schleife ist das Flag des anderen Prozesses: Ist dieses gesetzt, befindet sich der andere Prozess entweder im kritischen Bereich oder ebenfalls in der Schleife.
de.wikipedia.org
Eine der vorgesehenen Maßnahmen würde es Internetnutzern zukünftig ermöglichen, Inhalte, die ihnen illegal erscheinen, beim Surfen mit einer 'Flag' zu kennzeichnen und so weiterzumelden.
de.wikipedia.org
Vielmehr enthält die DVD nur ein Flag (digitale Markierung), das dem Abspielgerät mitteilt, dass es ein Macrovision-Signal ins erzeugte Videosignal einfügen soll.
de.wikipedia.org
Neben einer Herrenmannschaft gibt es Nachwuchsmannschaften, Flag-Football-Mannschaften und mehrere Cheerleader-Gruppen.
de.wikipedia.org
Dies bedeutet, dass innerhalb des Rahmens nach fünfmaligem Auftauchen der '1' eine '0' eingefügt wird, um eine Verwechslung mit einem Flag zu verhindern.
de.wikipedia.org
Ein weiteres Match war ein sogenanntes Flag Match, bei dem es darum geht, die Fahne des Gegners vom jeweiligen Ringpfosten zu erobern.
de.wikipedia.org
2004 folgte dann die erste Europatournee der Band als Vorband von Anti-Flag.
de.wikipedia.org
Ist dieses Flag gesetzt, dann trat bei der letzten Rechenoperation ein Übertrag auf, wenn man von vorzeichenlosen Operanden ausgeht.
de.wikipedia.org
Der beruflich im Finanzbereich tätige Tatum tritt in seiner Heimat unter anderem auch als Flag-Football-Spieler in Erscheinung.
de.wikipedia.org
Flag wird größer und entwickelt sich zu einer Nervensäge im Farm-Alltag.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski