Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

神色慌张
Take it
Intendevi...
nimmt [ˈnɪmt] VB
nimmt 3. pers. pres von nehmen
neh·men <nimmt, nahm, genommen> [ˈne:mən] VB vb trans
1. nehmen (greifen):
[sich dat] etw nehmen
to take sth
[sich dat] etw nehmen (sich bedienen)
to take sb's arm/hand [or sb by the arm/hand]
2. nehmen (besitzen):
[sich dat] etw nehmen
to take sth
[sich dat] etw nehmen SCACCHI
to take [or capture] sth
nehmen, was ...
3. nehmen (heiraten):
[sich dat] jdn nehmen
4. nehmen (annehmen):
etw nehmen
to accept [or take] sth
5. nehmen (stehlen):
[jdm] etw nehmen
to take [sb's] sth
6. nehmen (entziehen):
[jdm/etw] etw nehmen
to take [away sep ] sth from sb/sth
[jdm/etw] etw nehmen
to take [away sep ] sb's/sth's sth
7. nehmen (befreien):
etw [von jdm] nehmen
to take [away sep ] [sb's] sth
etw [von jdm] nehmen
8. nehmen (nutzen):
etw [für etw acc/in etw acc] nehmen nimm nicht so viel Salz
man nehme: 6 Eier, 100 Gramm Zucker, ...
take 6 eggs, 100 grams of sugar, ...
etw als etw nehmen
to use sth as sth
etw von etw dat nehmen
to use sth from sth
9. nehmen (bei sich bringen):
to take [or put] sb/sth somewhere
to take [or put] sb/sth on one's shoulders
jdn/etw an sich acc nehmen
to take sb/sth
jdn/etw an sich acc nehmen (aufheben)
to pick [or take] up sb/sth sep
jdn/etw an sich acc nehmen (aufbewahren)
jdn/etw an sich acc nehmen (jdn aufnehmen)
10. nehmen (laden):
etw nehmen Schiff
to take on [or be loaded with] sth
11. nehmen (herausbringen):
jdn/etw aus etw dat nehmen
to take sb/sth out of sth
jdn/etw von etw dat nehmen
to take sb/sth from [or off] sth
12. nehmen (weigern):
13. nehmen (engagieren):
[sich dat] jdn nehmen
to get sb
14. nehmen TRASP (benutzen):
etw nehmen
to take sth
15. nehmen (wählen):
etw nehmen
to take sth
jdn [als jdn] nehmen
to take sb [as sb]
16. nehmen (unterbringen):
jdn ins Haus [o. zu sich dat ] nehmen
to take in sb sep
jdn ins Haus [o. zu sich dat ] nehmen Verwandte
17. nehmen (beanspruchen):
etw nehmen
to take sth
18. nehmen (fordern):
etw [für etw acc] nehmen
to want sth [for sth]
etw [für etw acc] nehmen Verkäufer a.
to ask [or charge] sth for sth
19. nehmen ricerc (verzehren):
etw [zu sich dat] nehmen
to have [or drink/eat] sth
etw [zu sich dat] nehmen
to partake of sth form
20. nehmen (Medikament):
etw nehmen
to take sth
to be on sth
21. nehmen (verstehen):
etw als etw nehmen
to take sth as [or to be] sth
22. nehmen (bewerten):
etw tragisch nehmen colloq
23. nehmen region (verkennen):
jdn für jdn nehmen
to take [or mistake] sb for sb
24. nehmen (akzeptieren):
jdn/etw [so] nehmen, wie er/sie/es ist
to take sb/sth as he/she/it is
25. nehmen (denken):
jdn/etw nehmen
to take sb/sth
26. nehmen (umgehen):
jdn/etw zu nehmen wissen, wissen, wie man jdn/etw nehmen muss
to know how to take sb/sth
jdn wie jdn nehmen
to treat sb like sb
27. nehmen (überwinden):
etw nehmen
to take sth
28. nehmen MILIT (erobern):
etw nehmen
to take sth
29. nehmen (koitieren):
jdn nehmen
to take sb
30. nehmen (mitschneiden):
etw auf etw acc nehmen
to record sth on sth
to tape sth
31. nehmen (fotografieren):
etw auf etw acc nehmen
to take a picture [or photo] of sth on sth
32. nehmen (foulen):
33. nehmen SPORT (auffangen):
34. nehmen (mieten):
sich dat etw nehmen
to take sth
35. nehmen siehe auch sost:
locuzioni:
etw an sich acc nehmen , etw auf sich acc nehmen
es auf sich acc nehmen, etw zu tun
einen nehmen colloq
sie nehmen sich dat nichts colloq
jdn nicht für voll nehmen colloq
wie man's nimmt colloq
nim·mer [ˈnɪmɐ] AVV
1. nimmer veraltend ricerc (niemals):
2. nimmer ted mer, A (nicht mehr):
Be·nimm <-s> [bəˈnɪm] SOST m kein pl colloq
manners sost pl
I. im·mer [ˈɪmɐ] AVV
1. immer (stets):
those damned cats! colloq
immer während Freundschaft, Glück
immer während Freundschaft, Glück
2. immer (jedes Mal):
immer ich! colloq
immer ich! colloq
immer wenn ...
3. immer + comp agg, avv (zunehmend):
4. immer colloq (jeweils):
5. immer (auch):
whoever [or form or letter whomever] she sees
II. im·mer [ˈɪmɐ] PARTICELLA
1. immer in Aussagen, Fragen:
2. immer mit Modalverben (nur):
3. immer in Aufforderungen, Fragen colloq (bloß):
im·mun [ɪˈmu:n] AGG
1. immun (gefeit):
[gegen etw acc] immun sein a. fig
to be immune [to sth]
2. immun (vor Strafverfolgung geschützt):
Trimm-dich-Pfad <-(e)s, -e> SOST m
mi·nim [miˈni:m] AGG CH (minimal)
Voce OpenDict
Kimme SOST
Voce OpenDict
immer AVV
Voce OpenDict
immer AVV
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Sie lässt verschiedenste Materialien in ihre „minimes“, Miniatur-Webereien, welche auf hölzernen Webstühlen entstehen, einfließen.
de.wikipedia.org
Diese enthielten sowohl ihre Miniaturen („minimes“) als auch großformatige Skulpturen.
de.wikipedia.org
Viele wollen nur nach vorn schauen und einige betrachten die Beschäftigung mit der Vergangenheit gar als reaktionär: „Vorwärts immer, rückwärts nimmer.
de.wikipedia.org
Und wahrscheinlich wirkt die Zuschreibung wie eine sich selbst ruinierende Prophezeiung: Wen man so beschreibt, der wird es nimmer.
de.wikipedia.org
Laß doch vom Schmerz dich nimmer verzehren, sei ein Mann!
de.wikipedia.org
Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)
[...]
Du wirst mich nicht los, also nimms mit Humor, wir haben doch so viel im Leben noch vor.
[...]
zoe-delay.de
[...]
You will not let me, So nimms with humor, but we have so much in life before.
[...]