Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

cours’
course
Oxford-Hachette French Dictionary
francese
francese
inglese
inglese
cours <pl cours> [kuʀ] SOST m
1. cours:
cours (session d'enseignement) SCUOLA
cours UNIV
cours (magistral)
cours (en privé)
avoir cours
prendre des cours de qc
suivre un cours
faire cours
faire un cours sur qc (une fois)
2. cours:
cours SCUOLA, UNIV (manuel)
cours (notes)
3. cours (établissement):
cours
cours de théâtre
4. cours FIN (taux de négociation):
cours (de denrée, valeur)
cours (de devise)
le cours du change
le cours du dollar
cours légal
le cours du marché
acheter qc au cours des halles
avoir cours FIN monnaie:
avoir cours théorie, pratique:
avoir cours terme, expression:
ne plus avoir cours FIN monnaie:
ne plus avoir cours théorie, pratique:
ne plus avoir cours terme, expression:
5. cours (de rivière):
cours (parcours)
cours (débit)
6. cours (enchaînement):
cours (d'idées)
le cours des choses
reprendre son cours
la vie reprend son cours
donner libre cours à imagination, fantaisie
donner libre cours à peine, douleur
donner libre cours à colère, indignation
au ou dans le cours de
dans le cours du mois
en cours mois, semaine, année
en cours processus, projet
under way après sost
en cours travail, négociations, changements
in progress après sost
en cours de route
locuzioni:
cours de compensation FIN
cours d'eau
cours intensif
cours magistral UNIV
cours intensif
private tuition uncountable ingl brit
private tutoring uncountable ingl am (en, de in)
cours préparatoire, CP SCUOLA
cours de rattrapage
cours du soir
en-cours, encours [ɑ̃kuʀ] SOST m <pl en-cours>
en-cours
I. courir [kuʀiʀ] VB vb trans
1. courir SPORT:
courir athlète: épreuve, marathon
courir cycliste: épreuve
courir pilote: rallye, course
courir cheval: épreuve
to run (in) the relay/100 metres ingl brit
2. courir (parcourir en tous sens):
to go round the shops ingl brit ou stores ingl am
3. courir (fréquenter):
4. courir (s'exposer à):
5. courir (agacer) sl:
courir qn
courir qn
to get on sb's wick ingl brit colloq
6. courir (chercher à séduire) colloq:
II. courir [kuʀiʀ] VB vb intr
1. courir (gén):
courir personne, animal:
je ne cours pas vite
courir vers ou à qn
what makes you tick? colloq
2. courir SPORT:
courir sur nom de marque
courir sur nom de véhicule
3. courir (se presser):
courir personne:
to rush to sb's aid
4. courir (chercher à rattraper):
courir après qn/qc (gén)
to run after sb/sth
to chase after sb/sth
5. courir (essayer d'obtenir):
6. courir (essayer de séduire) colloq:
7. courir (apprécier) colloq:
not to be wild about sth colloq
8. courir (se mouvoir rapidement):
courir ruisseau, torrent:
to rush, to run (dans through)
courir flammes:
courir nuages:
to race (dans across)
9. courir (parcourir):
courir le long de sentier: bois, pré
courir le long de veine, varice: jambe
10. courir (se propager):
courir rumeur, bruit:
it's a rumour ingl brit
to spread a rumour ingl brit
11. courir (être en vigueur):
courir intérêts:
courir bail, contrat:
to run (jusqu'à to)
12. courir (s'écouler):
13. courir NAUT:
courir navire:
III. se courir VB vb rifl
1. se courir (avoir lieu):
se courir tiercé, course à pied:
se courir course de voiture, moto:
2. se courir (chercher à se rattraper):
3. se courir (se chercher) colloq:
IV. courir [kuʀiʀ]
I. valoir [valwaʀ] VB vb trans (procurer)
valoir qc à qn châtiment, éloges, critiques, inimitiés
to earn sb
valoir qc à qn amitié, admiration
to win sb
valoir qc à qn ennuis
II. valoir [valwaʀ] VB vb intr
1. valoir (en termes monétaires) maison, article:
valoir de l'or fig idée:
valoir de l'or employé:
2. valoir (qualitativement):
he is a bad lot colloq
ne rien valoir matériau, produit, roman:
ne rien valoir outil, traitement, méthode:
ne rien valoir argument:
the tyre has had it colloq
3. valoir (égaler):
4. valoir (équivaloir à):
5. valoir (mériter):
6. valoir (être valable):
valoir règle, critique:
7. valoir (avec faire):
faire valoir argent
to put [sth] to work
faire valoir terrain
to put [sth] to good use
faire valoir (mettre en avant) mérite, nécessité
faire valoir qualité, trait
faire valoir argument
faire valoir intention
to make [sth] known
to push oneself forward, to get oneself noticed (auprès de qn by sb)
8. valoir COMM:
to be deducted (sur from)
III. se valoir VB vb rifl
se valoir vb rifl produit, œuvres:
ça se vaut colloq
IV. valoir [valwaʀ] VB vb impers
cela vaut mieux colloq
V. valoir [valwaʀ]
lièvre [ljɛvʀ] SOST m
1. lièvre ZOOL:
2. lièvre SPORT:
basse-cour, bassecour <pl basses-cours, bassescours> [bɑskuʀ] SOST f
1. basse-cour (poulailler):
2. basse-cour (volailles):
cour [kuʀ] SOST f
1. cour:
2. cour:
to be in/out of favour ingl brit (auprès de with)
3. cour (à une jeune fille):
faire sa cour à lett, fig
4. cour DIR:
court of appeal ingl brit
court of appeals ingl am
cour martiale MILIT
court of appeal ingl brit
court of appeals ingl am
locuzioni:
arrière-cour <pl arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] SOST f lett, fig
inglese
inglese
francese
francese
cours mpl
cours privés
cours m d'eau
double cours m
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
cours [kuʀ] SOST m
1. cours (déroulement):
cours
au cours de qc
le mois en cours
2. cours (leçon):
cours
cours UNIV
cours magistral
cours particuliers [ou privé]
faire cours de qc à qn
to teach sb sth
suivre un cours [ou des cours]
cours de maths colloq
maths lessons ingl brit
cours de maths colloq
math lessons ingl am
3. cours (école):
cours
4. cours FIN:
cours d'une monnaie
cours de produits
avoir cours
5. cours (courant):
cours d'eau
cours d'eau (rivière)
suivre son cours
I. courir [kuʀiʀ] irreg VB vb intr
1. courir a. SPORT:
to run and do sth
bon, j'y cours
2. courir (se répandre):
3. courir (se diriger vers):
locuzioni:
laisse courir! colloq
to do sth in a rush
II. courir [kuʀiʀ] irreg VB vb trans
1. courir (participer à une course):
2. courir (parcourir):
courir campagne, monde, mers
courir magasins
3. courir (fréquenter):
cour [kuʀ] SOST f
1. cour (espace clos):
cour d'un bâtiment
2. cour (courtisans):
3. cour (cercle de personnes):
cour d'un puissant
4. cour DIR:
Crown Court ingl brit
5. cour Belg (toilettes):
locuzioni:
Cour [kuʀ] SOST f
basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] SOST f
1. basse-cour (lieu):
2. basse-cour (animaux):
arrière-cour <arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] SOST f
inglese
inglese
francese
francese
cours m intensif
cours m magistral
cours m d'eau
cours m d'initiation
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
cours [kuʀ] SOST m
1. cours (déroulement):
cours
au cours de qc
le mois en cours
2. cours (leçon):
cours
cours UNIV
suivre un cours [ou des cours]
cours de maths colloq
3. cours (école):
cours
4. cours FIN:
cours d'une monnaie
cours de produits
avoir cours
5. cours (courant):
cours d'eau
cours d'eau (rivière)
suivre son cours
I. courir [kuʀiʀ] irreg VB vb intr
1. courir a. SPORT:
to run and do sth
bon, j'y cours
2. courir (se répandre):
3. courir (se diriger vers):
locuzioni:
laisse courir! colloq
II. courir [kuʀiʀ] irreg VB vb trans
1. courir (participer à une course):
2. courir (parcourir):
courir campagne, monde, mers
courir magasins
3. courir (fréquenter):
cour [kuʀ] SOST f
1. cour (espace clos):
cour d'un bâtiment
2. cour (courtisans):
3. cour (cercle de personnes):
cour d'un puissant
4. cour DIR:
5. cour Belg (toilettes):
locuzioni:
Cour [kuʀ] SOST f
arrière-cour <arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] SOST f
basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] SOST f
1. basse-cour (lieu):
2. basse-cour (animaux):
cours magistral
inglese
inglese
francese
francese
cours m intensif
cours m d'eau
cours mpl du soir
Présent
jecours
tucours
il/elle/oncourt
nouscourons
vouscourez
ils/ellescourent
Imparfait
jecourais
tucourais
il/elle/oncourait
nouscourions
vouscouriez
ils/ellescouraient
Passé simple
jecourus
tucourus
il/elle/oncourut
nouscourûmes
vouscourûtes
ils/ellescoururent
Futur simple
jecourrai
tucourras
il/elle/oncourra
nouscourrons
vouscourrez
ils/ellescourront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Les scènes modelées ont, dans leur recherche de précision documentaire, la volonté de s'afficher et valoir comme témoignage, tout en s'inspirant de littérature anti-communarde.
fr.wikipedia.org
Il se heurte à l'incompréhension de ses supérieurs, mais, à force d'efforts, il parvient à faire valoir sa cause.
fr.wikipedia.org
Les industriels font valoir les qualités du métal en architecture : les pièces standardisées réduisent le coût de la construction.
fr.wikipedia.org
Lorsqu'un auteur est payé en droits d'auteur, c'est-à-dire en pourcentage sur les ventes, les contrats d'édition de livre ou de production audiovisuelle mentionnent le plus souvent un tel à-valoir.
fr.wikipedia.org
Mais les commis des chanoines oublieux des vagues échéances s'en aperçurent quelques jours plus tard et firent valoir les droits du chapitre en diligentant une enquête.
fr.wikipedia.org