francese » tedesco

fielleux [-euse, fjelø, -øz] AGG

fienter [fjɑ͂te] VB vb intr

fienter pigeon:

gueules [gœl] SOST m (émail héraldique)

ficelle [fisɛl] SOST f

1. ficelle (corde mince):

Schnur f

3. ficelle DIAL (crêpe roulée, fourrée de jambon et de champignons):

fiesta [fjɛsta] SOST f colloq

fieffé(e) [fjefe] AGG antep colloq

fiente [fjɑ͂t] SOST f

fierté [fjɛʀte] SOST f

elles [ɛl] PRON pers

1. elles (se rapportant à des personnes fém):

sie

3. elles (se rapportant à des animaux ou objets fém):

jules <pl jules> [ʒyl] SOST m colloq

1. jules (amoureux):

Kerl m colloq
Typ m colloq

2. jules (mari):

bessere Hälfte colloq

Galles

Galles → pays, prince

Vedi anche: prince , pays

II . prince (princesse) [pʀɛ͂s, pʀɛ͂sɛs]

pays [pei] SOST m

3. pays sans pl (patrie):

4. pays sans pl (terre d'élection):

5. pays (milieu favorable à):

7. pays (village):

Ort m

Naples [napl] SOST m

règles [ʀɛgl] SOST fpl

ficelé(e) [fis(ə)le] AGG colloq

II . fidèle [fidɛl] SOST mf

1. fidèle RELIG:

Gläubige(r) f(m)

2. fidèle (partisan fidèle):

Anhänger(in) m (f)

3. fidèle (client fidèle):

Stammkunde m /-kundin f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina