- que
- dass
- je crois qu'il viendra
- ich glaube, dass er kommt [o. kommen wird]
- je ne crois pas qu'il vienne
- ich glaube nicht, dass er kommt
- je pense que oui/non
- ich denke schon/nicht
- voici [ou voilà] que
- da
- peut-être que
- vielleicht
- c'est que j'ignore tout de lui
- ich weiß nämlich gar nichts über ihn
- qu'est-ce que c'est ?
- was ist das?
- qui est-ce que c'est ?
- wer ist das?
- qu'est-ce que c'est que ça ? colloq
- was ist denn das?
- quand/où est-ce que tu pars ?
- wann/wohin gehst du?
- d'où que tu viens ? colloq
- woher kommst du?
- si tu as le temps et qu'il fait beau
- wenn du Zeit hast und es schön ist
- ça fait trois jours qu'il est là
- er ist seit drei Tagen da
- il avait à peine fini qu'elle s'en allait
- kaum war er fertig, ging sie weg
- si/tant/tellement/tel(le) ... que qn a fait qc
- so/so viel/so sehr/so [o. dermaßen] ..., dass jd etw getan hat
- que
- damit
- taisez-vous qu'on entende l'orateur !
- seien Sie still, damit man den Redner verstehen kann!
- que
- [so] dass
- es-tu muet(te) que tu ne puisses dire un seul mot ?
- bist du stumm, dass du kein Wort sagen kannst?
- vous devez être bien occupé(e) qu'on ne vous voit plus
- Sie müssen sehr beschäftigt sein, denn man sieht Sie nicht mehr
- qu'il pleuve ou qu'il neige
- ob es regnet oder schneit
- que
- selbst wenn
- on me paierait que je ne le ferais pas
- selbst wenn man mich dafür bezahlte, würde ich es nicht tun
- plus/moins/autre... que
- mehr/weniger/anders ... als
- plus/moins grand(e) que
- größer/kleiner als
- tout aussi... que
- genauso ... wie
- autant de... que
- genauso viel(e) ... wie
- tel(le) que
- [genau] so, wie
- qu'elle se taise !
- sie soll still sein!
- que la paix soit avec vous !
- [der] Friede sei mit euch!
- surement (sûrement) que c'est vrai
- das ist sicher wahr
- il n'en est que plus coupable
- dann ist er erst recht schuld
- que
- nur
- il ne fait que travailler
- er arbeitet nur
- il n'est arrivé qu'hier
- er ist erst gestern angekommen
- la vérité, rien que la vérité
- die Wahrheit, nichts als die Wahrheit
- que
- wie
- [qu'est-ce] que c'est beau !
- wie schön das ist!
- ce que c'est beau ! colloq
- was ist das schön! colloq
- que c'est compliqué !
- das ist vielleicht kompliziert!
- que de monde !
- wie viele Leute!
- que de temps perdu !
- wie viel Zeit [doch] verloren wurde!
- qu'est-ce que... !, ce que... ! colloq
- wie viel[e] ...!
- ce qu'il y a comme vent aujourd'hui ! colloq
- heute weht vielleicht ein Wind!
- que ne m'a-t-il écouté(e) ?
- warum hat er [nur] nicht auf mich gehört?
- que oui !
- ja[, unbedingt]!
- que non !
- [aber] nein!
- que si !
- doch[, durchaus]!
- que (se rapportant à un substantif au singulier)
- den/die/das
- que (se rapportant à un substantif au singulier)
- welchen/welche/welches
- que (se rapportant à un substantif au pluriel)
- die
- que (se rapportant à un substantif au pluriel)
- welche
- ce que (en fonction de sujet)
- [das,] was
- ce que (en fonction d'objet direct)
- was
- chose que
- was
- quoi que tu dises
- was du auch sagst
- quoi que tu dises
- egal, was du sagst colloq
- un jour qu'il faisait beau
- eines Tages, als das Wetter schön war
- toutes les fois qu'il vient
- jedes Mal, wenn er kommt
- depuis dix ans que nous habitons ici, ...
- wir wohnen [nun] seit zehn Jahren hier und ...
- le temps que la police arrive, ...
- bis die Polizei [endlich] kommt, ...
- malheureuse qu'elle était
- unglücklich wie sie war
- malheureuse qu'elle était
- da sie unglücklich war
- quelle belle chose que le cinéma !
- was für eine schöne Sache das Kino doch ist!
- pour naïf qu'il soit
- so naiv er auch sein mag [o. auch ist]
- pour naïf qu'il soit
- mag er auch [noch so] naiv sein
- qui que tu sois
- wer du auch bist
- c'est un inconvénient que de ne pas avoir de vélo
- es ist unpraktisch, wenn man kein Fahrrad hat
- en bonne fille qu'elle était
- als braves Mädchen
- que
- was ...?
- que faire ?
- was soll man/sollen wir/soll ich tun?
- qu'est-ce que... ?
- was ...?
- ce que
- was
- que
- was ...?
- que deviens-tu ?
- was hast du die ganze Zeit gemacht?
- qu'est-ce que ...?
- was ...?
- ce que
- was
- que
- was
- je ne sais que faire
- ich weiß nicht, was ich tun soll
- qu'est-ce qui vous prend ?
- was ist denn in Sie/euch gefahren?
- quel(le)
- welche(r, s)
- quel(le)
- was für ein(e)
- quel temps fait-il ?
- wie ist das Wetter?
- quelle heure est-il ?
- wie viel Uhr ist es?
- quel jour sommes-nous ? (jour de la semaine)
- welcher [Wochen]tag ist heute?
- quel jour sommes-nous ? (date)
- der Wievielte ist heute?
- quel jour sommes-nous ? (date)
- den Wievielten haben wir heute?
- quel est/quel(le)s sont ...?
- wer ist/sind ...?
- quel est cet homme ?
- wer ist dieser Mann?
- quelles sont les personnes qui acceptent ?
- wer ist [alles] einverstanden?
- quel est le plus grand des deux ?
- welcher von beiden ist größer [o. der größere] ?
- quel est ce vin ?
- welcher Wein ist das?
- quelles sont tes intentions ?
- welche Absichten hast du?
- quel est votre âge/salaire ?
- wie alt sind Sie/wie viel verdienen Sie?
- je me demande quelle a pu être sa réaction
- ich frage mich, wie er/sie wohl reagiert hat
- quel que soit son choix
- ganz gleich, was er/sie wählt
- quelle que puisse être votre décision
- ganz gleich, wie Sie sich entscheiden
- un vêtement quel qu'il soit
- irgendein Kleidungsstück
- quelles que soient les conséquences, ...
- was für Folgen das auch immer haben wird, ...
- quel(le)
- was für ein(e)
- quel(le)
- so ein(e)
- quel(le) imbécile je suis !
- ich Dummkopf!
- quel(le) imbécile je suis !
- was bin ich für ein Dummkopf!
- quel dommage !
- wie schade!
- quel talent !
- was für ein Talent colloq !
- quel(le)
- welche(r, s)
- de nous deux, quel est le plus grand ?
- wer ist der größere von uns beiden?
- qui (se rapportant à un substantif au singulier)
- der/die/das
- qui (se rapportant à un substantif au singulier)
- welcher/welche/welches
- qui (se rapportant à un substantif au pluriel)
- die
- qui (se rapportant à un substantif au pluriel)
- welche
- toi qui sais tout
- du weißt doch alles
- le voilà qui arrive
- da kommt er ja
- voici/voilà qui est intéressant
- das ist [jetzt aber] interessant
- je le vis qui ramassait ...
- ich sah [ihn], wie er ... aufhob
- j'en connais qui ...
- ich kenne Leute, die ...
- c'est lui/elle qui a fait cette bêtise
- er/sie hat diesen Blödsinn gemacht
- ce qui ... (servant de sujet)
- [das,] was ...
- ce qui ... (se rapportant à une phrase principale)
- ..., was ...
- ce qui se passe est grave
- [das,] was sich da ereignet, ist schlimm
- chose qui ...
- was ...
- la dame à côté de qui tu es assis(e)/tu t'assois
- die Dame, neben der du sitzt/neben die du dich setzt
- l'ami dans la maison de qui ...
- der Freund, in dessen Haus ...
- la dame à qui c'est arrivé
- die Dame, der das passiert ist
- qui
- wer
- qui fait qc ... (introduisant un proverbe, dicton)
- wer etw tut, ...
- cela m'a été dit par qui vous savez
- ihr wisst/Sie wissen schon, wer mir das gesagt hat
- il a dit à qui voulait l'entendre que
- er hat jedem, der es hören wollte, gesagt, dass
- c'est à qui criera le plus fort
- jeder will am lautesten schreien
- qui que tu sois
- ganz gleich, wer du bist
- je ne veux être dérangé(e) par qui que ce soit
- ich möchte von niemandem gestört werden
- qui ..., qui ..., qui ... letter (l'un..., l'autre ..., le troisième ...)
- der eine ..., der andere ..., der dritte [wiederum] ...
- qui ...?
- wer ...?
- qui ça ?
- wer?
- qui c'est qui ...? abusif
- wer ...?
- qui c'est qui est là?
- wer ist denn da?
- qui ...?
- wen/wem ...?
- qui as-tu vu ?
- wen hast du gesehen?
- qui croyez-vous ?
- wem glauben Sie?
- qui c'est que ...? abusif
- wen ...?
- à/avec/pour/chez qui ...?
- wem/mit wem/für wen/bei wem ...?
- à/avec/pour/chez qui c'est que ...? abusif
- wem/mit wem/für wen/bei wem ...?
- qui est-ce qui ...?
- wer ...?
- qu'est-ce qui ...?
- was ...?
- ..., ce à quoi il ne s'attendait pas
- ..., womit er nicht rechnete
- ..., ce en quoi elle se trompait
- ..., worin sie sich täuschte
- ..., ce pour quoi il ne pouvait sortir
- ..., weshalb er nicht hinausgehen konnte
- elle ne comprend pas ce à quoi on fait allusion
- sie versteht nicht, worauf angespielt wird
- c'est ce pour quoi je vous ai fait venir
- deswegen habe ich Sie/euch kommen lassen
- ce sur quoi je veux que nous discutions
- das, worüber ich mit Ihnen/euch sprechen möchte
- à/de quoi ...
- woran/worüber ...
- voilà de quoi je voulais te parler
- [gerade] darüber wollte ich mit dir sprechen
- voilà à quoi je pensais
- [gerade] daran dachte ich
- rien à/de/sur quoi ... letter
- nichts, woran/worauf ...
- je n'ai rien à quoi je puisse me raccrocher
- ich habe nichts, woran ich mich halten könnte
- il n'y a rien sur quoi il ne donne son avis
- es gibt nichts, wozu er nicht seine Meinung beisteuert
- la chose à quoi tu penses letter
- das, woran du denkst
- ..., après quoi ...
- ..., [und] danach ...
- ..., en quoi il a tort
- ..., aber darin irrt er sich
- prête-moi un peu d'argent, faute de quoi je ne pourrai pas prendre le métro
- leih mir ein bisschen Geld, sonst kann ich die Metro nicht nehmen
- écoute ses conseils, moyennant quoi tu t'en sortiras
- hör auf seine/ihre Ratschläge, mittels deren du dich aus der Affäre ziehen kannst
- de quoi faire qc
- etwas um etw zu tun
- voici de quoi payer le loyer
- hier hast du etwas um die Miete zu zahlen
- as-tu de quoi écrire ?
- hast du etwas zum Schreiben?
- elle n'a pas de quoi vivre
- sie hat nicht genug zum Leben
- il y a de quoi faire qc
- da muss man/muss ich/... doch einfach etw tun
- il y a de quoi s'énerver, non ?
- darüber kann man sich doch wirklich aufregen, oder?
- il est très fâché – il y a de quoi!
- er ist sehr böse – dazu hat er allen Grund!
- il n'y a pas de quoi rire
- da gibt es nichts zu lachen
- il n'y a pas de quoi!
- keine Ursache!
- avoir de quoi colloq
- gut betucht sein colloq
- quoi que ce soit
- irgendetwas
- si tu as besoin de quoi que ce soit, ...
- wenn du irgendetwas brauchst, ...
- elle n'a jamais dit quoi que ce soit
- sie hat nie auch nur das Geringste gesagt
- quoi qu'il en soit
- wie dem auch sei
- comme quoi colloq
- woraus folgt, dass
- comme quoi on peut se tromper !
- wie man sich doch täuschen kann!
- sans quoi
- sonst
- quoi que
- ganz gleich, was
- quoi que j'en dise
- ganz gleich, was ich dazu sage
- à quoi penses-tu [ou est-ce que tu penses]?
- woran denkst du?
- dites-nous à quoi cela sert
- sagt uns, wozu das gut ist
- de quoi n'est-elle pas capable/a-t-elle besoin ?
- wozu ist sie nicht in der Lage/was braucht sie?
- cette chaise est en quoi? colloq
- woraus ist dieser Stuhl?
- en quoi puis-je vous être utile ?
- was kann ich für Sie tun?
- par quoi commençons-nous ?
- womit fangen wir an?
- j'aimerais savoir en quoi cela me concerne
- ich möchte wissen, inwieweit mich das betrifft
- quoi
- was
- c'est quoi, ce truc ?
- was ist denn das da [für ein Ding]?
- tu sais quoi?
- weißt du was?
- je ne sais quoi dire
- ich weiß nicht, was ich sagen soll
- quoi encore ?
- was ist denn jetzt schon wieder?
- tu es idiot(e), ou quoi? colloq
- bist du dumm oder was? colloq
- quoi de neuf ?
- was gibt's Neues?
- quoi de plus facile/beau que ...?
- was gibt es Einfacheres/Schöneres als ...?
- quoi
- was? colloq
- de quoi[, de quoi]? colloq!
- wie war das? colloq
- de quoi[, de quoi]? colloq!
- was ist los? colloq
- quoi!
- was!
- allons/alors/eh bien quoi!
- na los! colloq
- ..., quoi!
- eben ...!
- il n'est pas bête, il manque un peu d'intelligence, quoi!
- er ist nicht dumm, er ist eben nur ein bisschen beschränkt!
Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.