Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dobtention
Dauerauftrag

nel dizionario PONS

stand·ing ˈor·der SOST

1. standing order esp ingl brit (for money):

Dauerauftrag m <-(e)s, -träge>

2. standing order (for goods):

Vorbestellung f <-, -en>
Abonnement nt <-s, -s>

3. standing order (rules):

nel dizionario PONS
inglese
inglese
tedesco
tedesco
Dauerauftrag m <-(e)s, -träge>
tedesco
tedesco
inglese
inglese
nel dizionario PONS

I. or·der [ˈɔ:dəʳ, ingl am ˈɔ:rdɚ] SOST

1. order no pl (being tidy, organized):

Ordnung f <-, -en>
to put sth in order

2. order no pl (sequence):

Reihenfolge f <-, -n>
running order ingl brit
Programm nt <-s, -e>
running order ingl brit
Programmablauf m <-(e)s, -läufe>
Wortstellung f <-> kein pl

3. order (command):

Befehl m <-(e)s, -e>
Anordnung f <-, -en>
order DIR
Verfügung f <-, -en>
order INFORM
Anweisung f <-, -en>
order INFORM
Befehl m <-(e)s, -e>
Gerichtsbeschluss m <-es, -schlüsse>

4. order:

Bestellung f <-, -en>
Portion f <-, -en>

5. order COMM:

Bestellung f <-, -en>
Auftrag m <-(e)s, -trä·ge>

6. order FIN:

Order m <-, -s> term tecn
Dauerauftrag m <-(e)s, -träge>
Postanweisung f <-, -en>

7. order BORSA:

Order m <-, -s>
Bestensauftrag m <-(e)s, -träge> term tecn
Stop-Loss-Auftrag m term tecn

8. order no pl:

Ordnung f <-, -en>
Disziplin f <-, -en>
to be out of order ingl brit colloq person
to be out of order behaviour
to be out of order behaviour

9. order no pl POL, AMMIN:

Verfahrensweise f <-, -n>
Tagesordnung f <-, -en>

10. order no pl (condition):

Zustand f <-(e)s, -stände>
out of order

11. order no pl (intention):

um etw zu tun
damit ...
damit ...

12. order:

Art f <-, -en>
Größenordnung f <-, -en>
of [or in] the order of sth
on the order of 5 years esp ingl am

13. order (system, constitution):

Ordnung f <-, -en>

14. order usu pl ingl brit:

Schicht f <-, -en>

15. order BIOL (category):

Ordnung f <-, -en>

16. order RELIG (society):

Jesuitenorden m <-s, ->

17. order (elite):

Orden m <-s, ->
Hosenbandorden m <-s, ->
Freimaurerloge f <-, -n>

18. order ARCHIT:

19. order MAT:

Ordnung f <-, -en>

20. order RELIG (priesthood):

Weihe f <-, -n>

locuzioni:

II. or·der [ˈɔ:dəʳ, ingl am ˈɔ:rdɚ] VB vb intr

III. or·der [ˈɔ:dəʳ, ingl am ˈɔ:rdɚ] VB vb trans

1. order (decide, decree):

to order sth

2. order (command):

to order sb to do sth
jdm befehlen [o. jdn anweisen] etw zu tun

3. order (in a restaurant):

to order sth

4. order COMM (request):

to order sth

5. order (arrange):

to order sth
etw ordnen

I. stand [stænd] SOST

1. stand (physical position):

Stellung f <-, -en>

2. stand (position on an issue):

Einstellung f <-, -en> zu +dat
Ansicht f <-, -en> zu +dat
sich acc gegen etw acc auflehnen
sich acc für etw acc einsetzen

3. stand form (standstill):

Stillstand m <-(e)s> kein pl
to bring sb/sth to a stand
jdm/etw Einhalt gebieten ricerc

4. stand usu pl (raised seating for spectators):

5. stand (support):

Ständer m <-s, ->

6. stand CHIM:

Stativ nt <-s, -e>

7. stand (stall):

8. stand (for vehicles):

Stand m <-(e)s, Stạ̈n·de>
Taxistand m <-(e)s, -stände>

9. stand ingl am (series of performances):

Gastspiel nt <-(e)s, -e>
One-Night-Stand m <-s, -s> colloq

10. stand ingl am DIR:

11. stand MILIT (resistance):

Widerstand m <-(e)s, -stände>
to make [or take] a stand fig

12. stand (group of plants):

Baumgruppe f <-, -n>

II. stand <stood, stood> [stænd] VB vb intr

1. stand (be upright):

stehen <stand, gestanden>
to stand to [or at] attention MILIT
to stand guard [or watch] [over sb/sth]
[bei jdm/etw] Wache halten

2. stand + sost (be a stated height):

messen <misst, maß, gemessen> ricerc

3. stand GASTR (remain untouched):

stehen <stand, gestanden>

4. stand (be located):

liegen <liegst, lag, gelegen>
to stand in sb's way
etw dat im Weg[e] stehen [o. hinderlich sein]

5. stand (have a viewpoint):

6. stand + agg (be in a specified state):

stehen <stand, gestanden>
to stand aloof from sb/sth form
sich acc von jdm/etw distanzieren
to stand pat esp ingl am
sich acc geschlagen geben colloq
to stand to gain [or win]/lose sth

7. stand (separate from):

8. stand (remain valid):

gelten <gilt, galt, gegolten>

9. stand ingl brit, ingl Aus (be a candidate for office):

locuzioni:

etw mit links machen können colloq

III. stand <stood, stood> [stænd] VB vb trans

1. stand (place upright):

2. stand (refuse to be moved):

3. stand (bear):

to stand sth
etw ertragen [o. colloq aushalten]

4. stand (pay for):

to stand sb sth
jdm etw ausgeben [o. spendieren]

5. stand colloq:

6. stand DIR:

locuzioni:

I. stand·ing [ˈstændɪŋ] SOST no pl

1. standing (status):

Status m <-, Stạ·tu̱s>
Ansehen nt <-s>
Ruf m <-(e)s> kein pl
Bonität f <-, -en>

2. standing (duration):

Dauer f <->

II. stand·ing [ˈstændɪŋ] AGG attr, inv

1. standing (upright):

2. standing (permanent):

3. standing (stationary):

4. standing AGR:

Voce OpenDict

order SOST

Dizionario Banche, Finanza e Assicurazioni PONS

standing order SOST CONT

Dizionario Banche, Finanza e Assicurazioni PONS
Dizionario Banche, Finanza e Assicurazioni PONS

standing SOST INV FIN

order SOST handel

order VB vb trans handel

order SOST MERC CONCORR

order SOST MERC FIN

order SOST

order [to buy/sell] at best MERC FIN
order [to buy/sell] at best MERC FIN

Dizionario PONS per il settore dei trasporti

order

Present
Iorder
youorder
he/she/itorders
weorder
youorder
theyorder
Past
Iordered
youordered
he/she/itordered
weordered
youordered
theyordered
Present Perfect
Ihaveordered
youhaveordered
he/she/ithasordered
wehaveordered
youhaveordered
theyhaveordered
Past Perfect
Ihadordered
youhadordered
he/she/ithadordered
wehadordered
youhadordered
theyhadordered

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Nessuna frase d'esempio disponibile

Nessuna frase d'esempio disponibile

Prova con un'altra voce.

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

His cover featured a picture of a woman standing in a field warding off the presence of a giant floating skull decorated in a mirrorball fashion.
en.wikipedia.org
Eagles sometimes hunt by standing in or near shallow water on a sandbank, spit, or ice-flow, grabbing passing fish.
en.wikipedia.org
A gentleman, who was standing on the beach with a large Newfoundland dog by his side, thought he saw how it could be managed.
www.thetelegram.com
Music lovers hoping for a spot in the standing pit will have to fork out an eye-watering $1,599, while reserved floor tickets cost a minimum of $699.
www.independent.co.uk
This usually required the diver to lie down to fit the harness, and if the cylinders were large, to be assisted to a standing position.
en.wikipedia.org

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

[...]
Please note that initial standing order deliveries may work out more extensive than usual, because no more new completely indexed documents have been incorporated since 14th November 2012.
[...]
www.dimdi.de
[...]
Beachten Sie bitte, dass erste Daueraufträge umfangreicher als sonst ausfallen können, da seit dem 14. November keine neuen vollständig indexierten Dokumente mehr aufgenommen wurden.
[...]
[...]
Please note that all credit transfers and standing orders are being switched over to the pan-European SEPA system.
[...]
www.gerda-henkel-stiftung.de
[...]
Bitte beachten Sie, dass alle Überweisungen und Daueraufträge auf das europaweite Verfahren SEPA umgestellt werden.
[...]
[...]
Change of instruction of standing order
[...]
www.lbbw.cz
[...]
Änderung der Instruktionen eines Dauerauftrags
[...]
[...]
► Give notice of your departure at your child’s kindergarten or school ► Close your bank account If you have a bank account in Heidelberg, be sure to close it out before you leave and transfer all existing standing orders to your new account.
[...]
www.zuv.uni-heidelberg.de
[...]
► Abmeldung der Kinder in Kindergarten und Schule ► Bankkonto schließen Falls Sie in Heidelberg ein Girokonto o.Ä. eröffnet haben, sollten Sie dieses vor Ihrer Abreise schließen. Übertragen Sie gegebenenfalls die bestehenden Daueraufträge auf das neue Konto.
[...]
[...]
You enjoy price benefits and can use numerous additional functions such as duplicate elimination, statistical functions or standing orders.
[...]
www.dimdi.de
[...]
Sie genießen Preisvorteile und nutzen zahlreiche Zusatzfunktionen, wie z.B. Duplikatentfernung, Statistikfunktionen oder Daueraufträge.
[...]