tedesco » polacco

Traduzioni di „krigen“ nel dizionario tedesco » polacco (Vai a polacco » tedesco)

I . kri̱e̱gen [ˈkriːgən] VB vb trans colloq

3. kriegen (erreichen):

łapać [forma perf z‑ ]colloq

6. kriegen (erwischen):

łapać [forma perf z‑ ]colloq
jak cię dorwę [lub złapię] ! colloq

7. kriegen (sich etw zuziehen, ertragen):

łapać [forma perf z‑] grypę colloq

9. kriegen (jdn zu etw veranlassen):

II . kri̱e̱gen [ˈkriːgən] VB vb rifl colloq

locuzioni:

brać się za łby colloq

Vedi anche: bekommen

I . bekọmmen* VB vb trans irr

7. bekommen (erreichen):

krẹngen [ˈkrɛŋən] VB vb intr

krengen NAUT → krängen

Vedi anche: krängen

krạ̈ngen [ˈkrɛŋən] VB vb intr NAUT

krạ̈ngen [ˈkrɛŋən] VB vb intr NAUT

kri̱seln [ˈkriːzəln] VB impers

u̱re̱i̱gen [ˈuːɐ̯​ˈʔaɪgən] AGG (persönlich, privat)

Kra̱gen <‑s, ‑ [o. ted mer, CH: Krägen]> [ˈkraːgən, pl: ˈkrɛːgən] SOST m

I . ge̱i̱gen VB vb intr colloq

grać [forma perf za‑] na skrzypcach

II . ge̱i̱gen VB vb trans fig colloq

II . ne̱i̱gen [ˈnaɪgən] VB vb trans

1. neigen (beugen):

pochylać [forma perf pochylić]

2. neigen (schräg halten):

przechylać [forma perf przechylić]

III . ne̱i̱gen [ˈnaɪgən] VB vb rifl

1. neigen (sich beugen):

pochylać [forma perf pochylić] się

2. neigen (schräg abfallen):

3. neigen (schräg stehen):

przechylać [forma perf przechylić] się [na bok]

4. neigen ricerc (enden):

Re̱i̱gen <‑s, ‑> [ˈraɪgən] SOST m

I . ze̱i̱gen [ˈtsaɪgən] VB vb trans

1. zeigen (hinweisen auf):

pokazywać [forma perf pokazać] [komuś] coś
już ja ci pokażę! colloq

2. zeigen (im Fernsehen, im Kino bringen):

nadawać [forma perf nadać]
pokazywać [forma perf pokazać ]colloq

3. zeigen (zum Ausdruck bringen):

5. zeigen:

ukazywać [forma perf ukazać]

6. zeigen (anzeigen):

wskazywać [forma perf wskazać] 10° C

II . ze̱i̱gen [ˈtsaɪgən] VB vb intr

3. zeigen (erkennen lassen):

pokazywać [forma perf pokazać] , że...

Kri̱e̱ger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkriːgɐ] SOST m(f) alt

wojownik(-iczka) m (f) ricerc

Krịngel <‑s, ‑> [ˈkrɪŋəl] SOST m

2. Kringel (Gebäck):

Antige̱n <‑s, ‑e> [ˈantigeːn] SOST nt MED

I . mä̱ßigen [ˈmɛːsɪgən] VB vb trans ricerc

II . mä̱ßigen [ˈmɛːsɪgən] VB vb rifl ricerc

1. mäßigen (maßvoller werden):

sich in dat [o. bei] etw mäßigen

I . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] VB vb intr +sein

1. steigen (klettern):

wchodzić [forma perf wejść] na drabinę
wspinać [forma perf wspiąć] się na górę

2. steigen (aufsitzen):

wsiadać [forma perf wsiąść] na rower
dosiadać [forma perf dosiąść] konia
zsiadać [forma perf zsiąść] z roweru

5. steigen colloq (sich begeben):

wychodzić [forma perf wyjść] z wanny

8. steigen colloq (stattfinden):

impreza f jest [u niej] colloq

II . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] VB vb trans +sein (hinaufgehen)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski