tedesco » francese

Gelage <-s, -> [gəˈlaːgə] SOST nt

Gelaber <-s; senza pl > [gəˈlaːbɐ] SOST nt pegg colloq

I . geladen [gəˈlaːdən] VB

geladen part perf von laden

II . geladen [gəˈlaːdən] AGG colloq

Vedi anche: laden , laden

laden2 <lädt, lud, geladen> VB vb trans

II . laden1 <lädt, lud, geladen> [ˈlaːdən] VB vb intr

laden Schütze:

I . gelegen [gəˈleːgən] VB

gelegen part perf von liegen

Vedi anche: liegen

liegen <lag, gelegen> [ˈliːgən] VB vb intr +haben o ted mer, A, CH sein

4. liegen (horizontal gelagert werden):

5. liegen (hängen):

7. liegen (begraben sein):

8. liegen (angeordnet sein, geformt sein):

11. liegen (einen Rang, eine Position einnehmen):

13. liegen (gefaltet sein):

Lager <-s, - [o. Läger]> [ˈlaːgɐ] SOST nt

2. Lager (Unterkunft):

camp m

3. Lager (Gruppierung):

camp m

5. Lager ricerc (Bett):

couche f letter

locuzioni:

etw auf Lager haben colloq

Kläger(in) <-s, -> [ˈklɛːgɐ] SOST m(f)

Gelege <-s, -> [gəˈleːgə] SOST nt

gell, gelle ted mer, CH

gell → gelt

Vedi anche: gelt

gelt [gɛlt] INTER ted mer, A, CH colloq

hein colloq

Geiger(in) <-s, -> SOST m(f)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "geläger" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina