tedesco » francese

hinzu [hɪnˈtsuː] AVV

II . hinter [ˈhɪntɐ] PREP +Akk

I . einzig AGG

2. einzig substantivisch (einziges Kind):

3. einzig (unvergleichlich):

4. einzig (völlig):

winzig AGG

2. winzig (sehr gering):

hin|seinVO

hinsein → hin I.3, II.

Vedi anche: hin

I . hin [hɪn] AVV

II . hin [hɪn] AGG

1. hin (kaputt):

être fichu(e) colloq
être nase colloq

2. hin sl (tot):

être clamsé(e) colloq!

3. hin (verloren):

4. hin (fasziniert):

locuzioni:

hin ist hin colloq
fichu, c'est fichu colloq

hindern [ˈhɪndɐn] VB vb trans

hinterm [ˈhɪntɐm] CONTR colloq

hinterm → hinter dem, → hinter

Vedi anche: hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] PREP +Akk

hintern [ˈhɪntɐn] CONTR colloq

hintern → hinter den, → hinter

Vedi anche: hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] PREP +Akk

hinters [ˈhɪntɐs] CONTR colloq

hinters → hinter das, → hinter

Vedi anche: hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] PREP +Akk

I . hinüber [hɪˈnyːbɐ] AVV

II . hinüber [hɪˈnyːbɐ] AGG colloq

2. hinüber (eingeschlafen):

3. hinüber (hinübergegangen):

hin|tun VB vb trans irreg colloq

hinken [ˈhɪŋkən] VB vb intr

3. hinken +haben (nicht zutreffen) Beispiel, Vergleich:

être boiteux(-euse)

hinweg [hɪnˈvɛk] AVV ricerc

1. hinweg (räumlich):

2. hinweg (zeitlich):

Hinz [hɪnts] SOST m

Hinz und Kunz pegg colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina