Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ladjoint
intérêt personnel

Oxford-Hachette French Dictionary

inglese
inglese
francese
francese

self-interest SOST

devoid [ingl brit dɪˈvɔɪd, ingl am dəˈvɔɪd]

devoid devoid of PREP:

devoid of talent, compassion
devoid of vanity, self-interest
francese
francese
inglese
inglese

I. calcula|teur (calculatrice) [kalkylatœʀ, tʀis] AGG

calculateur personne, esprit:

calculateur (calculatrice)

II. calcula|teur (calculatrice) [kalkylatœʀ, tʀis] SOST m (f)

calculateur (calculatrice)

III. calcula|teur SOST m

calcula|teur m INFORM:

IV. calculatrice SOST f

calculatrice f (calculette):

I. intéressé (intéressée) [ɛ̃teʀese] VB part perf

intéressé → intéresser

II. intéressé (intéressée) [ɛ̃teʀese] AGG

1. intéressé (attiré):

intéressé (intéressée)
interested (par in)

2. intéressé (captivé):

intéressé (intéressée) public, auditoire

3. intéressé (concerné):

4. intéressé (qui vise un profit):

intéressé (intéressée) personne, avis, point de vue, démarche

III. intéressé (intéressée) [ɛ̃teʀese] SOST m (f)

intéressé (intéressée)

I. intéresser [ɛ̃teʀese] VB vb trans

1. intéresser (retenir l'attention):

I'm not interested (de faire in doing)

2. intéresser (concerner):

intéresser problème, décision, mesures:

3. intéresser COMM:

II. s'intéresser VB vb rifl

s'intéresser vb rifl:

I. calcul [kalkyl] SOST m

1. calcul (opération):

2. calcul (matière):

3. calcul (tactique):

4. calcul MED:

stone, calculus term tecn

II. calculs SOST mpl

calculs mpl (estimations):

III. calcul [kalkyl]

intérêt [ɛ̃teʀɛ] SOST m

1. intérêt (attention):

interest (pour in)
avec intérêt lire, observer, attendre

2. intérêt (attrait):

3. intérêt (avantage, utilité):

y a intérêt! colloq
you bet! colloq
par intérêt se marier

4. intérêt FIN (de crédit):

interest uncountable

5. intérêt FIN (part):

I. mener [məne] VB vb trans

1. mener (accompagner) (gén):

2. mener (guider):

mener bête, enfant, convoi

3. mener (commander):

mener hommes, équipe, pays, délégation
mener entreprise, pays

4. mener SPORT:

5. mener (aller, faire aller):

mener qn quelque part route:

6. mener (faire aboutir):

mener à baisse, échec, catastrophe, découverte:
to lead [sb/sth] straight to
mener qc à bien ou à bonne fin ou à (son) terme projet
mener qc à bien ou à bonne fin ou à (son) terme négociation, enquête
mener qc à bien ou à bonne fin ou à (son) terme opération délicate

7. mener (poursuivre):

mener étude, réforme
mener politique
mener campagne
to hold an enquiry ingl brit
to head an enquiry ingl brit

8. mener (tracer):

II. mener [məne] VB vb intr SPORT

III. mener [məne]

Rome [ʀɔm]

nez [nɛ] SOST m

1. nez ANAT:

mettre qc sous le nez de qn colloq
to put sth right under sb's nose
mettre colloq ou fourrer sl son nez partout/dans qc

2. nez (partie avant):

nez AVIAZ, NAUT

3. nez GEOG (promontoire):

4. nez (arôme du vin):

5. nez (parfumeur créateur):

avoir qn dans le nez colloq
se manger colloq ou bouffer sl le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux colloq
to come a cropper colloq

I. dur (dure) [dyʀ] AGG

1. dur (difficile à entamer):

dur (dure) matériau, sol, crème glacée, mine de crayon

2. dur (difficile à mâcher):

dur (dure) pain, légume
dur (dure) viande

3. dur (rigide):

dur (dure) pinceau, poil, cuir, carton
dur (dure) brosse à dents
dur (dure) plastique
dur (dure) ressort

4. dur (sans confort):

dur (dure) banquette, siège, matelas

5. dur (malaisé à manipuler):

dur (dure) fermeture, poignée, pédale
dur (dure) direction, volant

6. dur (résistant) personne:

7. dur (anguleux):

dur (dure) profil, traits
dur (dure) dessin

8. dur (blessant):

dur (dure) son, voix, ton, parole, lumière, couleur

9. dur (hostile):

dur (dure) visage, expression

10. dur:

dur (dure) (intransigeant) parents, patron (en général)
dur (dure) (à l'occasion)
dur (dure) régime
dur (dure) faction, politique

11. dur (contraignant):

dur (dure) loi naturelle, conditions de vie
dur (dure) conditions de crédit, termes de sécurité

12. dur:

dur (dure) (éprouvant) métier (gén)
dur (dure) (physiquement)
dur (dure) climat, nécessité
dur (dure) concurrence, sport, ascension
dur, dur! colloq

13. dur (difficile):

dur (dure) examen, problème

14. dur (sans fard):

dur (dure) film, récit, reportage

15. dur (calcaire):

dur (dure) eau

16. dur FIS:

dur (dure) rayons X

17. dur FON consonne:

dur (dure) (tendue)
fortis term tecn

18. dur NAUT:

dur (dure) mer

II. dur (dure) [dyʀ] SOST m (f)

1. dur (personne solide):

dur (dure)
tough nut colloq
dur (dure)
tough cookie colloq

2. dur POL (partisan):

dur (dure)

III. dur (dure) [dyʀ] AVV

dur travailler, frapper:

dur (dure)
ça tape dur aujourd'hui colloq soleil:
ça grimpe colloq dur!
it's a hell of a climb! colloq

IV. dur SOST m

dur m:

V. à la dure AVV

VI. dures SOST fpl

dures fpl:

VII. dur (dure) [dyʀ]

tough nut ou cookie colloq

VIII. dur (dure) [dyʀ]

dur comme (de la) pierre objet:
rock-hard attr
dur comme (de la) pierre cœur, personne:
avoir la vie dure insectes:
avoir la vie dure habitude, préjugé:

bâton [bɑtɔ̃] SOST m

1. bâton (bout de bois):

2. bâton (objet allongé):

3. bâton:

4. bâton (dix mille francs):

bâton colloq

locuzioni:

nel dizionario PONS

inglese
inglese
francese
francese

self-interest SOST no pl

francese
francese
inglese
inglese

corporatisme [kɔʀpɔʀatism] SOST m

1. corporatisme pegg (intérêts particuliers):

2. corporatisme (doctrine):

I. mouvoir [muvwaʀ] irreg VB vb trans

1. mouvoir:

2. mouvoir (être poussé):

II. mouvoir [muvwaʀ] irreg VB vb rifl

I. pousser [puse] VB vb trans

1. pousser (déplacer):

pousser troupeau

2. pousser (pour ouvrir):

3. pousser (ouvrir en claquant):

4. pousser (bousculer):

5. pousser (entraîner):

pousser courant, vent

6. pousser (stimuler):

pousser candidat, élève, cheval

7. pousser (inciter à):

pousser qn à +infin
to push sb to +infin
pousser qn à envie, intérêt, ambition
to drive sb to +infin

8. pousser (diriger):

pousser qn vers qc/qn
to push sb towards sth/sb

9. pousser (émettre):

pousser cri, soupir
en pousser une colloq

10. pousser (exagérer):

11. pousser (approfondir):

12. pousser (poursuivre):

pousser enquête, recherches

13. pousser (cultiver):

14. pousser (grandir):

II. pousser [puse] VB vb intr

1. pousser (croître):

2. pousser (faire un effort pour accoucher, pour aller à la selle):

3. pousser (aller):

4. pousser colloq (exagérer):

III. pousser [puse] VB vb rifl se pousser

1. pousser (s'écarter):

2. pousser (se bousculer):

intérêt [ɛ̃teʀɛ] SOST m

1. intérêt (attention, importance, attrait):

interest in sb/sth

2. intérêt (importance):

3. intérêt souvent pl (cause):

4. intérêt (avantage):

in sb's (own) interest

5. intérêt souvent pl (rendement):

6. intérêt pl (part):

locuzioni:

nel dizionario PONS
inglese
inglese
francese
francese

self-interest SOST

francese
francese
inglese
inglese

intérêt [ɛ͂teʀɛ] SOST m

1. intérêt (attention, importance, attrait):

interest in sb/sth

2. intérêt (importance):

3. intérêt souvent pl (cause):

4. intérêt (avantage):

in sb's (own) interest

5. intérêt souvent pl (rendement):

6. intérêt pl (part):

locuzioni:

I. pousser [puse] VB vb trans

1. pousser (déplacer):

pousser troupeau

2. pousser (pour ouvrir):

3. pousser (ouvrir en claquant):

4. pousser (bousculer):

5. pousser (entraîner):

pousser courant, vent

6. pousser (stimuler):

pousser candidat, élève, cheval

7. pousser (inciter à):

pousser qn à +infin
to push sb to +infin
pousser qn à envie, intérêt, ambition
to drive sb to +infin

8. pousser (diriger):

pousser qn vers qc/qn
to push sb towards sth/sb

9. pousser (émettre):

pousser cri, soupir
en pousser une colloq

10. pousser (exagérer):

11. pousser (approfondir):

12. pousser (poursuivre):

pousser enquête, recherches

13. pousser (cultiver):

14. pousser (grandir):

II. pousser [puse] VB vb intr

1. pousser (croître):

2. pousser (faire un effort pour accoucher, pour aller à la selle):

3. pousser (aller):

4. pousser colloq (exagérer):

III. pousser [puse] VB vb rifl se pousser

1. pousser (s'écarter):

2. pousser (se bousculer):

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Nessuna frase d'esempio disponibile

Nessuna frase d'esempio disponibile

Prova con un'altra voce.

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

For the most part they are truly nonsensical and devoid of any punch line or point.
en.wikipedia.org
The skin is devoid of dermal denticles, though there are tiny white bumps on the upper central portion of the disc.
en.wikipedia.org
This was claimed by some to be unreliable, unintuitive, and devoid of much of the expression present with a real keyboard.
en.wikipedia.org
She's a lifeless and emotionally devoid person, and she had to rely on her masks to properly express her emotions.
en.wikipedia.org
The skin is entirely devoid of dermal denticles.
en.wikipedia.org