tedesco » polacco

Traduzioni di „runtergegangen“ nel dizionario tedesco » polacco

(Vai a polacco » tedesco)

hintergạngen VB vb trans

hintergangen pp von hintergehen

Vedi anche: hintergehen

hinterge̱hen* [hɪntɐ​ˈgeːən] VB vb trans irr

1. hintergehen (betrügen):

podchodzić [forma perf podejść]
oszukiwać [forma perf oszukać]

2. hintergehen (sexuell betrügen):

zdradzać [forma perf zdradzić] kogoś [z kimś]

rụnter|fallen VB vb intr irr +sein colloq (herunter-, hinunterfallen)

rụnter|hauen <haut runter, haute [o. hieb] runter, runtergehauen> VB vb trans pegg colloq

locuzioni:

dać komuś w ryj colloq

rụnter|laden VB vb trans

[sich dat] etw runterladen INFORM

rụnter|lassen VB vb trans irr colloq

1. runterlassen (herunter-, hinunterlassen):

spuszczać [forma perf spuścić]
otwierać [forma perf otworzyć]

rụnter|laufen VB vb intr irr +sein colloq

1. runterlaufen (heruntergehen):

2. runterlaufen (herunterkullern):

Unterfạngen <‑s, ‑> [--​ˈ--] SOST nt ricerc

ụnter|bringen VB vb trans irr

3. unterbringen colloq (Stellung beschaffen):

herụntergekommen AGG pegg

heruntergekommen Person, Wohnung:

herụnter|bringen VB vb trans irr

1. herunterbringen (nach unten bringen):

znosić [forma perf znieść] na dół

2. herunterbringen colloq (ruinieren):

rujnować [forma perf z‑]

gegạngen [gə​ˈgaŋən] VB vb trans, vb intr, vb rifl, impers

gegangen pp von gehen

Vedi anche: gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb intr +sein

2. gehen (sich begeben):

iść [forma perf pójść] na zakupy
schodzić [forma perf zejść] na ląd
wyruszać [forma perf wyruszyć] w podróż
udawać [forma perf udać] się w podróż
iść [forma perf pójść] spać
iść [forma perf pójść] do kina
iść [forma perf pójść] do kogoś/na pocztę
iść [forma perf pójść] na wykład
zabierać [forma perf zabrać] się do pracy colloq
zastanawiać [forma perf zastanowić] się nad sobą colloq

13. gehen colloq (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [forma perf wyrosnąć]

19. gehen colloq:

21. gehen colloq (möglich sein):

23. gehen colloq:

25. gehen colloq (liiert sein):

chodzić z kimś colloq

27. gehen (abhängen von):

28. gehen colloq (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb rifl (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB impers +sein

5. gehen colloq (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

rụnter|holen VB vb trans

runterholen colloq (herunter-, hinunterholen):

znosić [forma perf znieść] [na dół]

rụnter|kommen VB vb intr irr +sein colloq

1. runterkommen (herunterkommen):

3. runterkommen (sich beruhigen):

rụnter|ziehen VB vb trans irr colloq

ergạngen VB vb intr, vb rifl, impers

ergangen pp von ergehen

Vedi anche: ergehen

III . erge̱hen* VB impers irr +sein (geschehen)

zergạngen VB vb intr

zergangen pp von zergehen

Vedi anche: zergehen

I . vergạngen [fɛɐ̯​ˈgaŋən] VB vb intr, vb rifl

vergangen pp von vergehen

II . vergạngen [fɛɐ̯​ˈgaŋən] AGG

Vedi anche: vergehen

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski