Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

là’
(over) there

Oxford-Hachette French Dictionary

I. [la] AVV Lorsque est employé par opposition à ici il se traduit par (over) there: ne le mets pas ici, mets-le là = don't put it here, put it there; lorsque signifie ici il se traduit par (over) here: viens là = come (over) here.
Lorsque est utilisé avec un sens temporel il se traduit par then: et là, le téléphone a sonné = and then the phone rang.
Pour les autres emplois voir l'article ci-dessous. celle-là, celui-là etc sont traités en entrée à part entière suivant l'ordre alphabétique.

1. là (désignant un lieu):

(ici)
j'ai mal
qui va là?
pose-le

2. là (à ce moment):

s'il en est (arrivé) , c'est que
d'ici

3. là (pour renforcer l'énoncé):

4. là (dans cela, en cela):

5. là (à ce point):

6. là (suivi d'une proposition relative):

c'est que (à cet endroit)
c'est que (à ce moment)

7. là (pour renforcer un adjectif démonstratif):

en ce temps-là
ce jour-là
cet homme-là
ces gens-là
dans ce cas-là

8. là (précédé d'une préposition):

de à penser que
il a fallu en passer par fig
si tu y vas par fig

II. [la] INTER

, tout doux!

la1 ART def art PRON

la → le

I. le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] ART def art

1. le (avec complément de nom):

2. le (en parlant d'une personne):

3. le (avec un nom d'espèce):

4. le (avec un nom propre):

la Marion colloq

5. le (avec un adjectif):

6. le (avec préposition et nombre):

7. le (pour donner un prix, une fréquence etc):

a, an

8. le (dans les exclamations):

II. le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] PRON PERS

III. le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] PRON nt

1. le (complément):

if HE says so

2. le (attribut):

the garden ingl brit ou yard ingl am wasn't tidy, now it is

la2 [la] SOST m

la MUS (note)
donner le la lett

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON dimostr Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):

celui-là
ceux-là, celles-là
lequel des deux?—‘celui-là (là-bas)

2. celui-là (le suivant):

3. celui-là (le premier des deux):

celui-là

4. celui-là (l'autre):

celui-là

5. celui-là (par rapport aux précédents):

6. celui-là (emphatique) colloq:

that fellow is pushing it a bit! ingl brit colloq

7. celui-là colloq:

I. même [mɛm] AGG

1. même (identique):

I was in the same class as him ingl brit

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] AVV

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de CONG

IV. de même AVV

V. de même que CONG

the price of petrol ingl brit ou gas ingl am , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si CONG

VII. même que CONG

même que sl:

VIII. même [mɛm] PRON indet

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <mpl ceux-ci [søsi] pl celles-ci [sɛlsi]> PRON dimostr

1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):

2. celui-ci (annonçant ce qui suit):

3. celui-ci (ce dernier):

4. celui-ci (l'un):

là-dessous [lad(ə)su] AVV De même que se traduit soit par here soit par there, là-dessous au sens littéral, se traduit par under here ou under there suivant que l'objet dont on parle se trouve près ou non du locuteur.

1. là-dessous (sous une surface):

2. là-dessous (dans cette histoire):

il y a qc de louche colloq là-dessous

là-haut [lao] AVV De même que se traduit soit par here soit par there, là-haut, au sens littéral, se traduit par up here ou up there suivant que l'objet dont on parle se trouve près ou non du locuteur.

1. là-haut (en hauteur):

là-haut (près)
là-haut (plus loin)
de là-haut
tout là-haut

2. là-haut (à l'étage):

là-haut

3. là-haut (au paradis):

là-haut

jusque-là [ʒyskəla] AVV

1. jusque-là (dans le temps):

jusque-là

2. jusque-là:

locuzioni:

en avoir jusque-là de qc/qn colloq
to have had it up to here with sth/sb colloq
en avoir jusque-là de qc/qn colloq
en avoir jusque-là de faire colloq
j'en ai jusque-là! colloq
I've had it up to here! colloq
j'en ai jusque-là! colloq
I've had enough! colloq
s'en mettre jusque-là colloq

celles-là

celles-là → celui-là

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON dimostr Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):

celui-là
ceux-là, celles-là
lequel des deux?—‘celui-là (là-bas)

2. celui-là (le suivant):

3. celui-là (le premier des deux):

celui-là

4. celui-là (l'autre):

celui-là

5. celui-là (par rapport aux précédents):

6. celui-là (emphatique) colloq:

that fellow is pushing it a bit! ingl brit colloq

7. celui-là colloq:

celle-là

celle-là → celui-là

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON dimostr Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):

celui-là
ceux-là, celles-là
lequel des deux?—‘celui-là (là-bas)

2. celui-là (le suivant):

3. celui-là (le premier des deux):

celui-là

4. celui-là (l'autre):

celui-là

5. celui-là (par rapport aux précédents):

6. celui-là (emphatique) colloq:

that fellow is pushing it a bit! ingl brit colloq

7. celui-là colloq:

nel dizionario PONS

1 [la] AVV

1. là (avec déplacement à distance):

2. là (avec/sans déplacement à proximité/distance):

de

3. là (ici, avec une personne à qui on parle):

je suis

4. là (à ce moment-là):

5. là (alors):

locuzioni:

2 [la] INTER

I. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ART det

II. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] PRON pers, f

1. la (personne):

2. la (animal ou objet):

3. la avec un présentatif:

la2 [la] SOST m inv MUS

lah ingl brit
la ingl am

do [do] SOST m inv

LA [ɛle]

LA abbreviazione di Los Angeles

là-dessus [lad(ə)sy] AVV

1. là-dessus (direction, ici):

là-dessus

2. là-dessus (direction, là-bas):

là-dessus

3. là-dessus (à ce sujet):

là-dessus

4. là-dessus (sur ce):

là-dessus

celui-là (celle-là) <ceux-là> [səlɥila] PRON dimostr

1. celui-là (en désignant):

celui-là (celle-là) chose
celui-là (celle-là) personne

2. celui-là (avec un geste):

3. celui-là (référence à un antécédent) → celle-là

4. celui-là (en opposition) → celui-ci, → celle-ci

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dimostr

1. celle-là (en désignant):

celle-là chose
celle-là personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

ah! je la retiens celle-là alors! colloq

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON dimostr

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

là-haut [lao] AVV

1. là-haut (au-dessus: direction, dans le ciel):

là-haut

2. là-haut (au-dessus: lieu):

là-haut

là-dedans [lad(ə)dɑ̃] AVV

1. là-dedans (lieu):

là-dedans

2. là-dedans (direction):

là-dedans

3. là-dedans (en parlant d'une affaire):

là-bas [labɑ] AVV

1. là-bas (avec déplacement à distance):

là-bas

2. là-bas (avec l'endroit précisé):

là-bas
nel dizionario PONS

1 [la] AVV

1. là (avec déplacement à distance):

2. là (avec/sans déplacement à proximité/distance):

de

3. là (ici, avec une personne à qui on parle):

je suis

4. là (à ce moment-là):

5. là (alors):

locuzioni:

2 [la] INTER

I. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ART det

II. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] PRON pers, f

1. la (personne):

2. la (animal ou objet):

3. la avec un présentatif:

la2 [la] SOST m inv MUS

do [do] SOST m inv

LA [ɛle]

LA abbreviazione di Los Angeles

là-bas [labɑ] AVV

1. là-bas (avec déplacement à distance):

là-bas

2. là-bas (avec l'endroit précisé):

là-bas

celui-là (celle-là) <ceux-là> [səlʏila] PRON dimostr

1. celui-là (en désignant):

celui-là (celle-là) chose
celui-là (celle-là) personne

2. celui-là (avec un geste):

3. celui-là (référence à un antécédent) → celle-là

4. celui-là (en opposition) → celui-ci, celle-ci

celui-ci (celle-ci) <ceux-ci> [səlʏisi] PRON dimostr

celui-ci (celle-ci) chose
celui-ci (celle-ci) personne

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON dimostr

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dimostr

1. celle-là (en désignant):

celle-là chose
celle-là personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

ah! je la retiens celle-là alors! colloq

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celles-là [sɛlla] ceux-là PRON dimostr pl

1. celles-là (en désignant):

celles-là

2. celles-là (référence à un antécédent):

ah! je les retiens celles-là alors! colloq

3. celles-là (en opposition) → celles-ci

celles-ci [sɛlsi] ceux-ci PRON dimostr pl

1. celles-ci (pour distinguer):

2. celles-ci (référence à un antécédent):

3. celles-ci (en opposition):

ceux-là (celles-là) [søla] pl PRON dimostr

1. ceux-là (en désignant):

ceux-là (celles-là)

2. ceux-là (référence à un antécédent) → celle-là

3. ceux-là (en opposition):

ceux-là (celles-là)

celles-ci [sɛlsi] ceux-ci PRON dimostr pl

1. celles-ci (pour distinguer):

2. celles-ci (référence à un antécédent):

3. celles-ci (en opposition):

ceux-ci (celles-ci) [søsi] pl PRON dimostr

1. ceux-ci (pour distinguer):

ceux-ci (celles-ci)

2. ceux-ci (référence à un antécédent):

ceux-ci (celles-ci)

3. ceux-ci (en opposition) → ceux-là, celles-ci

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dimostr

1. celle-là (en désignant):

celle-là chose
celle-là personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

ah! je la retiens celle-là alors! colloq

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dimostr

1. celle-là (en désignant):

celle-là chose
celle-là personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

ah! je la retiens celle-là alors! colloq

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON dimostr

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

Glossario «Intégration et égalité des chances» OFAJ

Glossario della tecnica del freddo GEA

domaine de la surgélation

domaine de la climatisation

section de la ligne d'aspiration

domaine de la réfrigération normale

fonctionnement de la tour de refroidissement

section idéale de la ligne d'aspiration

section idéale de la conduite de refoulement

étanchéité réglable de la tige de soupape

section de la conduite de refoulement

soupape de sécurité pour le compresseur

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Il devait y avoir quelque chose de vrai là-dedans !
fr.wikipedia.org
Chloé m’apporte énormément, parce que j’arrive à voir ce qu’il y a de beau là-dedans.
fr.wikipedia.org
Et en même temps, je n'ai pas voulu me laisser enfermer là-dedans.
fr.wikipedia.org
Il n'y a rien là-dedans auquel il faille s'attacher.
fr.wikipedia.org
C’est là-dedans qu’il puise le réalisme de ses tableaux historiques.
fr.wikipedia.org