tedesco » polacco

a̱u̱sgemacht AGG

1. ausgemacht (sicher, beschlossen):

2. ausgemacht (abgemacht):

hạndgemacht AGG

handgemacht Schmuck, Möbelstück:

ha̱u̱sgemacht [ˈhaʊsgəmaxt] AGG

hausgemacht Brot, Marmelade:

Kụrzgeschichte <‑, ‑n> SOST f LETTER

Se̱e̱macht <‑, ‑mächte> SOST f

sẹlbstgemachtVO AGG

selbstgemacht → machen

Vedi anche: machen

I . mạchen [ˈmaxən] VB vb trans

1. machen (tun):

rąbać [forma perf po‑]
siekać [forma perf po‑]
drobno kroić [forma perf po‑]
etw [mit Wasser] voll machen colloq
mit ihm kann man es [ja] machen colloq
trzymaj się! colloq

9. machen (geben):

dawać [forma perf dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [forma perf z‑]

19. machen (erscheinen lassen):

pogrubiać [forma perf pogrubić]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen colloq (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen colloq (sich beeilen):

zmykajcie! colloq

27. machen colloq (fungieren als):

29. machen colloq (beschmutzen):

robić [forma perf na‑] w spodnie colloq
robić [forma perf na‑] w spodnie ze strachu colloq

30. machen colloq (aufrunden):

31. machen colloq (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen colloq (Geschlechtsverkehr haben):

robić [forma perf z‑] to [z kimś] colloq

III . mạchen [ˈmaxən] VB vb rifl

IV . mạchen [ˈmaxən] VB impers

2. machen colloq (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum colloq

kụrzgeschnittenVO AGG

kurzgeschnitten → kurz

Vedi anche: kurz

II . kụrz <kürzer, am kürzesten> [kʊrts] AVV

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski