tedesco » polacco

vọm [fɔm] KONTR

vom → von dem, → von

Vedi anche: von

vọn [fɔn] PREP +dat

ka̱m [kaːm] VB vb intr, vb trans, impers

kam imperf von kommen

Vedi anche: kommen

I . kọmmen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VB vb intr +sein

4. kommen (zurückkehren):

wracać [forma perf wrócić] z pracy/kina

13. kommen (Zeit finden):

25. kommen colloq (Orgasmus haben):

28. kommen (verlieren):

31. kommen (verstärkend) colloq:

komm, lass das! [o. ach komm!]
daj spokój! colloq

II . kọmmen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VB vb trans +sein colloq (kosten)

Vamp <‑s, ‑s> [vɛ(ː)mp] SOST m

I . va̱ge [ˈvaːgə] AGG

II . va̱ge [ˈvaːgə] AVV

vage sich erinnern:

vo̱rm KONTR

vorm → vor dem colloq, → vor

Vedi anche: vor

I . vo̱r [foːɐ̯] PREP +dat

III . vo̱r [foːɐ̯] AVV

Ima̱m <‑s, ‑e> [i​ˈmaːm] SOST m RELIG

A̱dam <‑s, ‑s> [ˈaːdam] SOST m

1. Adam RELIG (Stammvater der Menschheit):

Adam m
być przedpotopowym scherz colloq
seit Adams Zeiten colloq

2. Adam scherz colloq (Partner der Frau):

mój facet m colloq

3. Adam fig colloq (der Mensch schlechthin):

locuzioni:

nach Adam Riese scherz

gra̱m [graːm] AGG

Gra̱m <‑[e]s, senza pl > [graːm] SOST m ricerc

Kra̱m <‑[e]s, senza pl > [kraːm] SOST m pegg colloq

Team <‑s, ‑s> [tiːm] SOST nt

Trạm <‑, ‑s> [tram] SOST f CH, Trạmbahn SOST f <‑, ‑en> ted mer

Si̱am <‑s, senza pl > [ˈziːam] SOST nt STOR

Dạmm <‑[e]s, Dämme> [dam, pl: ˈdɛmə] SOST m

1. Damm:

zapora f
grobla f

2. Damm (Schutzwall):

3. Damm REG (Fahrbahn):

er ist wieder auf dem Damm colloq

4. Damm ANAT:

krocze nt

Kạmm <‑[e]s, Kämme> [kam, pl: ˈkɛmə] SOST m

2. Kamm ZOOL (von Hühnervögeln):

3. Kamm (oberster Teil):

grań f

4. Kamm GASTR (Nackenstück):

Lạmm1 <‑[e]s, Lämmer> [lam, pl: ˈlɛmɐ] SOST nt (Tier)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski