inglese » tedesco

Traduzioni di „work through“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

II . work through VB vb intr

2. work through (deal with):

3. work through (move):

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

At eight I wondered that it was not getting dark.

Then it became clear to me that it was early in the morning and I had worked through the night without getting tired.

I told a friend about this phenomenon.

www.christaherzog.com

Um acht wunderte ich mich, dass es nicht finster wird.

Dann wurde mir klar, dass es früh am Morgen war und ich die Nacht durchgearbeitet hatte ohne zu ermüden.

Ich habe einem Bekannten davon erzählt.

www.christaherzog.com

They are designed to familiarize beginners with their new aircraft type, showing stowage of equipment and cabin layout etc.

Our experience has shown, that beginners who have carefully worked through a virtual walkaround feel very familiar with the aircraft upon seeing it for the first time.

The walkarounds feature interactive 360° panoramas from various angles with corresponding and detailed views.

www.joint-training.condor.de

Sie wurden entwickelt, um Berufsanfänger mit ihrem zukünftigen Arbeitsplatz vertraut zu machen.

Unsere Erfahrungen mit diesem Thema haben gezeigt, dass besonders Neueinsteiger, wenn sie die Programme sorgfältig durchgearbeitet haben, mit der tatsächlichen Umgebung an Bord von Anfang an sehr viel vertrauter umgehen können.

Die Rundgänge bieten Bilder in einer 360° Grad Panoramaansicht, dargestellt aus verschiedenen Blickwinkeln mit übereinstimmenden Detailansichten, die interaktiv gestartet werden können.

www.joint-training.condor.de

Strictly speaking, the search for a specific store where the search for a needle in a haystack ….

And that haystack – Total London as we have worked through so much, as we could.

camden-market

zoe-delay.de

Genau genommen ist die Suche nach einem bestimmten Laden dort die Suche nach der Nadel in einem Heuhaufen ….

Und diesen Heuhaufen – wie gesamt London haben wir so sehr durchgearbeitet, wie wir konnten.

camden-market

zoe-delay.de

Instructions - KISSsoft / KISSsys are tutorials, i.e. step-by-step instructions in PDF format.

We strongly recommend that you download these instructions first and work through them, for an introduction to the software.

Documentation - KISSsoft/KISSsys is a collection of industry articles and documents on calculations.

www.kisssoft.ch

Anleitungen KISSsoft / KISSsys sind Tutorials, also Schritt-für-Schritt Anleitungen im PDF-Format.

Wir empfehlen dringend, zur Einarbeitung in die Software diese Anleitungen zuerst runter zu laden und durchzuarbeiten.

Dokumentationen KISSsoft/KISSsys sind Fachartikel und Begleitliteratur zum Thema Berechnungen.

www.kisssoft.ch

Preparation :

Specialist texts are selected in the language which is required for the programme of study (in this case English), which students must work through.

Thereafter, the results are discussed, presented and recorded in groups.

archive.ecml.at

Zubereitung :

Man nehme Fachtexte aus der für das Studium wichtigen Fremdsprache (hier: Englisch) und lasse diese durcharbeiten.

Anschließend werden die Ergebnisse in Gruppen besprochen, präsentiert und festgeschrieben.

archive.ecml.at

Link to Research on Internet

Each of the two areas includes additional courses, which can be worked through independently as required.

Each course features additional small exercises, tips, and links.

www.sml.zhaw.ch

zur Recherchieren im Internet-Website

Jeder der beiden Bereiche beinhaltet weitere Kurse, die nach Bedarf und unabhängig voneinander durchgearbeitet werden können.

Jeder Kurs beinhaltet weiter kleine Übungen, Tipps und Links.

www.sml.zhaw.ch

The fourth vote is for a Gold Medal.

Round Two deals with films made by students at film colleges and by films from young professionals.The same voting steps are worked through.

After that the film with the best voting score is regarded as the best film of the competition.

unica-web.com

Die vierte Abstimmung ist für eine Goldmedaille.

Runde 2 beschäftigt sich mit Filmen von Studierenden an Filmhochschulen gemacht und durch Filme von jungen professionals.The gleichen Abstimmungsschritte werden durchgearbeitet.

Nach, dass der Film mit der besten Punktzahl Abstimmung wird als der beste Film des Wettbewerbs angesehen.

unica-web.com

Excellent explanations of the solutions to these problems are provided.

Working through these 55 problems and explanations will put one in a position to solve even very demanding spectra in a relatively short period of time.

With this book, Eberhard Breitmaier - a renowned expert in the field of NMR spectroscopy - offers the reader a wonderful opportunity to acquire theoretical knowledge and practical experience in structure elucidation with NMR.

www.organische-chemie.ch

Die Lösungen zu den Aufgaben sind hervorragend erläutert.

Wer die 55 Probleme und die Erläuterungen durchgearbeitet hat, wird fähig sein, auch anspruchsvolle Spektren innerhalb von kurzer Zeit zu interpretieren.

Eberhard Breitmaier - ein absoluter Experte auf dem Gebiet der NMR-Spektroskopie - hat mit diesem Buch eine wunderbare Möglichkeit geschaffen, sich Wissen und Übung zum Thema "Strukturaufklärung mittels NMR" anzueignen.

www.organische-chemie.ch

TYPO3 web sites in different TYPO3 versions

As an additional help we recommend to watch and work through the TYPO3 video series for editors simultaneously.

For easy orientation the content of this demo web site is - except for a few marked exceptions and this page - as similar as possible to that of the videos.

www.demo-typo3.org

Demo-Website in verschiedenen TYPO3-Versionen

Als zusätzliche Hilfe empfehlen wir, die TYPO3-Videoserie für Redakteure parallel anzuschauen und durchzuarbeiten.

Für eine leichte Orientierung sind die Inhalte dieser Demo-Website - abgesehen von einigen gekennzeichneten Ausnahmen und dieser Startseite - den in den Videos dargestellten weitgehend ähnlich.

www.demo-typo3.org

§ 2 Requirements for study Special conditions for enrolling can be found in the most recent edition of the Hochschule für bildende Künste Hamburg ’ s regulations for enrolling, Gasthörer and Nebenhörer.

§ 3 Aims of study Students will be helped to gain the ability to precisely formulate artistic and scientific problems and attitudes, work through these and turn them into impressive working results.

The broad range of courses will ensure extensive support, and the open horizon for research and teaching will ensure that independent and experimental working patterns can be expanded and refined.

www.hfbk-hamburg.de

§ 2 Studienvoraussetzungen Die besonderen Bedingungen der Immatrikulation sind in der Immatrikulations-, Gastund Nebenhörerordnung der Hochschule für bildende Künste Hamburg in der jeweils geltenden Fassung geregelt.

§ 3 Ziele des Studiums Die Studierenden werden in die Lage versetzt, künstlerische bzw. wissenschaftliche Problem- und Fragestellungen präzise zu formulieren, sie durchzuarbeiten und zu überzeugenden Arbeitsergebnissen zu verdichten.

Ein breites Lehrangebot gewährleistet dabei eine eingehende Betreuung, ein offener Horizont von Forschung und Lehre die Vertiefung und Differenzierung eigenständiger und experimenteller Arbeitsformen.

www.hfbk-hamburg.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "work through" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文