Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

—‘à
at

Oxford-Hachette French Dictionary

à [a] PREP La préposition à se traduit de multiples façons. Les expressions courantes du genre machine à écrire, aller à la pêche, difficile à faire etc. sont traitées respectivement sous machine, pêche, difficile etc.
Les emplois de à avec les verbes avoir, être, aller, penser etc. sont traités sous les verbes.
Pour trouver la traduction correcte de à on aura intérêt à se reporter aux mots qui précèdent la préposition ainsi qu'aux notes d'usage répertoriées .
On trouvera ci-dessous quelques exemples typiques de traductions de à.

1. à (avec un verbe de mouvement):

2. à (pour indiquer le lieu où l'on se trouve):

3. à (dans le temps):

4. à (dans une description):

à

5. à (employé avec le verbe être):

the house is to let ingl brit
‘à louer’
‘à vendre’
c'est à Emma/à toi
à moi (de jouer)

6. à (marquant l'appartenance):

un ami à mon père colloq

7. à (employé avec un nombre):

mener 3 à 2
to lead 3 (to) 2
mener par 3 jeux à 2
rouler à 100 kilomètres-heure, rouler à 100 à l'heure colloq
on the third floor ingl brit
on the second floor ingl am

8. à (marquant une hypothèse):

9. à (dans phrases exclamatives):

à ta santé, à la tienne!, à la vôtre!
à lundi

10. à (dans une dédicace):

I. pêche [pɛʃ] AGG inv (couleur)

II. pêche [pɛʃ] SOST f

1. pêche BOT:

2. pêche (activité):

aller à la pêche lett
to go fishing (à for)

3. pêche (poissons capturés):

4. pêche (coup):

pêche colloq
clout colloq

5. pêche (forme) colloq:

avoir la pêche colloq
ne pas avoir la pêche colloq

III. pêche [pɛʃ]

machine [maʃin] SOST f

1. machine TECN (appareil):

2. machine (moteur):

3. machine (système):

4. machine (lavage) colloq:

locuzioni:

office equipment uncountable
fruit machine ingl brit

difficile [difisil] AGG

1. difficile (malaisé, pénible):

difficile moment, parcours, conditions, atterrissage
difficile langue, problème, ascension, rôle, passage
difficile victoire
hard-won attr

2. difficile (indocile):

difficile personne, caractère, humeur

3. difficile (exigeant):

fussy (sur about)
être difficile sur choix, nourriture, boisson

a minima [aminima] AGG

à-propos <pl à-propos> [apʀɔpo] SOST m

1. à-propos:

2. à-propos (pertinence):

3. à-propos (présence d'esprit):

I. a priori [apʀijɔʀi] AGG inv

a priori jugement, raisonnement, preuves:

II. a priori [apʀijɔʀi] AVV

1. a priori (à première vue):

2. a priori (sans réfléchir):

3. a priori FILOS:

III. a priori <pl a priori> [apʀijɔʀi] SOST m

I. a posteriori [apɔsteʀjɔʀi] AGG inv

a posteriori connaissances:

II. a posteriori [apɔsteʀjɔʀi] AVV

a posteriori se justifier, décider:

à-valoir <pl à-valoir> [avalwaʀ] SOST m FIN

instalment ingl brit

I. A, a [a, ɑ] SOST m <pl A> (lettre)

A, a
de A à Z

II. A SOST f

A f TRASP abbrev → autoroute

take the A5 motorway ingl brit
take the A5 freeway ingl am

III. A, a [a, ɑ]

autoroute [otoʀut] SOST f

1. autoroute (route):

motorway ingl brit
freeway ingl am
bypass ingl brit
freeway ingl am
motorway ingl brit
freeway ingl am

2. autoroute INFORM:

a cappella [akapɛla] AVV

à-paraître <pl à-paraître> [apaʀɛtʀ] SOST m

à-pic <pl à-pic, à-pics> [apik] SOST m

à-pic
a sheer drop of more than 800 metres ingl brit

nel dizionario PONS

à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] PREP

1. à (introduit un complément de temps):

à

2. à (indique une époque):

à

3. à (indique une date ultérieure):

4. à (pour prendre rendez-vous):

à demain!

5. à (jusque):

à

6. à (pour indiquer une direction):

à

7. à (indique le lieu où l'on est):

8. à (indique le nombre de personnes):

9. à (par):

10. à (cause):

11. à (conséquence):

à

12. à (d'après):

à la demande de qn
at sb's request

13. à (indique une appartenance):

14. à (indique le moyen):

15. à (introduit un superlatif):

16. à (au point de):

17. à (complément indirect):

donner qc à qn
to give sth to sb
donner qc à qn
give sb sth
penser à qn/qc
to think about [or of] sth/sb
parler à qn

18. à (locution verbale):

a [a] SOST m INFORM

a [a] VB

a indic pres de avoir

I. avoir [avwaʀ] irreg VB vb trans

1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. MED:

ne pas avoir à +infin
to not have to +infin

2. avoir (obtenir, attraper):

avoir train
avoir examen
avoir logement, aide, renseignement

3. avoir (porter sur ou avec soi):

avoir canne, pipe
avoir chapeau, vêtement

4. avoir (être doté de):

to be 2 metres tall/wide ingl brit
to be 2 meters tall/wide ingl am

5. avoir (éprouver):

6. avoir colloq (rouler):

locuzioni:

en avoir après qn colloq
en avoir jusque- de qc colloq
j'ai! GIOCHI, SPORT

II. avoir [avwaʀ] irreg VB vb aus

III. avoir [avwaʀ] irreg VB vb trans vb impers

1. avoir (exister):

qu'y a-t-il? [ou qu'est-ce qu'il y a?] ― il y a que j'ai faim!

2. avoir (temporel):

il y a 3 jours/4 ans

locuzioni:

IV. avoir [avwaʀ] irreg SOST m

1. avoir (crédit):

2. avoir (bon d'achat):

à-propos [apʀɔpo] SOST m

a posteriori [a pɔsteʀjɔʀi] AVV AGG

à-coup <à-coups> [aku] SOST m

1. à-coup (saccade):

à-coup d'un moteur

2. à-coup ECON:

à-coup

a fortiori [afɔʀsjɔʀi] AVV ricerc

A, a [ɑ] SOST m inv

a for Andrew ingl brit
a for Apple ingl am

à-côté <à-côtés> [akote] SOST m

1. à-côté (détail):

2. à-côté (gain occasionnel):

I. a priori [apʀijɔʀi] AVV

1. a priori (au premier abord):

2. a priori (en principe):

II. a priori [apʀijɔʀi] SOST m inv

III. a priori [apʀijɔʀi] AGG inv

nel dizionario PONS

à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] PREP

1. à (introduit un complément de temps):

à

2. à (indique une époque):

à

3. à (indique une date ultérieure):

4. à (pour prendre rendez-vous):

à demain!

5. à (jusque):

à

6. à (pour indiquer une direction):

à

7. à (indique le lieu où l'on est):

8. à (indique le nombre de personnes):

9. à (par):

10. à (cause):

11. à (conséquence):

à

12. à (d'après):

à la demande de qn
at sb's request

13. à (indique une appartenance):

14. à (indique le moyen):

15. à (introduit un superlatif):

16. à (au point de):

17. à (complément indirect):

donner qc à qn
to give sth to sb
donner qc à qn
give sb sth
penser à qn/qc
to think about [or of] sth/sb
parler à qn

18. à (locution verbale):

a1 [a] VB

a indic pres de avoir

I. avoir [avwaʀ] irreg VB vb trans

1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. MED:

ne pas avoir à +infin
to not have to +infin

2. avoir (obtenir, attraper):

avoir train
avoir examen
avoir logement, aide, renseignement

3. avoir (porter sur ou avec soi):

avoir canne, pipe
avoir chapeau, vêtement

4. avoir (être doté de):

5. avoir (éprouver):

6. avoir colloq (rouler):

locuzioni:

en avoir après qn colloq
en avoir jusque- de qc colloq
j'ai! GIOCHI, SPORT

II. avoir [avwaʀ] irreg VB vb aus

III. avoir [avwaʀ] irreg VB vb trans vb impers

1. avoir (exister):

qu'y a-t-il? [ou qu'est-ce qu'il y a?] – il y a que j'ai faim!

2. avoir (temporel):

il y a 3 jours/4 ans

locuzioni:

IV. avoir [avwaʀ] irreg SOST m

1. avoir (crédit):

2. avoir (bon d'achat):

a2 [a] SOST m inform

à-pic <à-pics> [apik] SOST m

à-pic

à-coup <à-coups> [aku] SOST m

1. à-coup (saccade):

à-coup d'un moteur

2. à-coup ECON:

à-coup

a posteriori [a pɔsteʀjɔʀi] AVV AGG

à plus [aplys] INTER colloq

à plus

à-côté <à-côtés> [akote] SOST m

1. à-côté (détail):

2. à-côté (gain occasionnel):

A, a [ɑ] SOST m inv

à-propos [apʀɔpo] SOST m

Glossario «Intégration et égalité des chances» OFAJ

à qualification f

Glossario della tecnica del freddo GEA

mécanisme pas à pas

interrupteur à dépression

démarrage à vide

poulie à gorge

interrupteur à surpression

moteur à bride

pompe à chaleur

vanne d'arrêt à l'aspiration

condenseur à ventilateurs centrifuges

clé à fourche

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Le rôle des machines modernes qui tournent à grande vitesse et produisent des poussières plus fines est souligné comme le défaut d’aspiration des ateliers.
fr.wikipedia.org
Alis bénéficie-t-elle d'une machine à voyager dans le temps ?
fr.wikipedia.org
Sur toutes les machines, les roues ont des marques sur deux rayons consécutifs de la roue étoilée.
fr.wikipedia.org
On parle de serveur central dans un réseau d'utilisateurs ou de machines.
fr.wikipedia.org
Cette machine-outil utilise une meule afin de produire une surface parfaite de rugosité faible après usinage par une fraiseuse ou par un tour.
fr.wikipedia.org