- mettre
- tun
- mettre les mains dans les poches
- die Hände in die Taschen stecken [o. tun]
- mettre les coudes sur la table
- die Ellbogen auf den Tisch [auf]stützen
- mettre les mains en l'air
- die Arme hochheben
- mettre les mains devant les yeux
- die Hände vor die Augen halten
- mettre la tête à la fenêtre
- den Kopf aus dem Fenster strecken [o. stecken]
- mettre (objet)
- legen
- mettre le journal sur la table
- die Zeitung auf den Tisch legen
- mettre les pulls dans l'armoire
- die Pullis in den Schrank legen
- mettre les bougies dans le tiroir
- die Kerzen in die Schublade legen
- où ai-je mis mes lunettes ?
- wo habe ich meine Brille hingetan?
- mettre
- stellen
- mettre les livres dans la bibliothèque
- die Bücher ins Regal stellen
- mettre
- hängen
- mettre sa veste sur un cintre
- seine Jacke auf einen Bügel hängen
- mettre
- hintun
- où est-ce qu'il faut mettre les fourchettes ?
- wo soll ich die Gabeln hintun? colloq
- mettre
- setzen
- mettre l'enfant sur sa chaise haute
- das Kind auf seinen Hochstuhl setzen
- mettre un enfant au lit
- ein Kind ins Bett bringen
- mettre des invités dans la chambre d'amis
- die Gäste im Fremdenzimmer unterbringen
- mettre la voiture au parking
- das Auto auf den Parkplatz fahren [o. bringen]
- mettre de l'argent à la banque
- Geld zur [o. auf die] Bank bringen
- mettre une voiture à la fourrière
- ein Auto abschleppen
- mettre qc à l'abri [ou en lieu sûr]
- etw in Sicherheit bringen
- mettre les bijoux sous clé
- den Schmuck wegsperren DIAL
- mettre qc à la poubelle/au panier
- etw in den Mülleimer/den Papierkorb werfen
- mettre deux sucres dans son café
- zwei Stück Zucker in seinen Kaffee tun
- mettre trop de sel dans la soupe
- die Suppe versalzen
- il faut encore y mettre une pincée de poivre
- da muss noch eine Prise Pfeffer rein colloq
- il ne faut pas mettre de beurre dans cette pâte
- in diesen Teig darf keine Butter rein colloq
- mettre du beurre sur une tartine
- Butter auf ein Brot streichen
- mettre du cirage sur ses chaussures
- Schuhcreme auf seine Schuhe auftragen
- mettre de la crème sur ses mains
- seine Hände eincremen
- se mettre de la crème sur le visage
- sich dat das Gesicht eincremen
- mettre de la sauce sur sa cravate
- seine Krawatte mit Soße bekleckern
- mettre un nœud autour de qc
- eine Schleife um etw herummachen [o. rummachen colloq]
- mettre un manche à un balai
- einen Stiel an einen Besen machen
- mettre un nouveau moteur
- einen neuen Motor einbauen
- mettre un bouton à une veste
- an einer Jacke einen Knopf annähen
- mettre une pièce à un pantalon
- einen Flicken auf eine Hose aufnähen
- mettre
- stecken
- mettre la clé dans la serrure
- den Schlüssel ins Schloss stecken
- mettre une lettre dans une enveloppe
- einen Brief in einen Umschlag stecken
- mettre un peu de fantaisie dans sa vie fig
- ein bisschen Fantasie in sein Leben bringen
- mettre de la farine en sacs/du vin en bouteilles
- Mehl in Säcke/Wein in Flaschen füllen
- mettre
- schreiben
- mettre une note à un élève
- einem Schüler eine Note geben
- mettre un nom sur une liste
- einen Namen auf eine Liste setzen
- mettre qn au service clients
- jdn beim Kundendienst einsetzen
- mettre son enfant en pension
- sein Kind [in der Schule] in Pension geben
- mettre ses enfants à l'école privée
- seine Kinder auf eine Privatschule schicken
- mettre qn au nombre des meilleurs
- jdn zu den Besten zählen
- mettre qn/qc en première place
- jdn/etw auf den ersten Platz setzen
- mettre qn/qc au-dessus/en-dessous de...
- jdn/etw höher/niedriger als ... einstufen
- mettre (vêtement, chaussures)
- anziehen
- mettre (chapeau, lunettes)
- aufsetzen
- mettre (lentilles de contact)
- einsetzen
- mettre (maquillage)
- auftragen
- mettre (maquillage)
- auflegen
- mettre (bijou)
- anlegen
- mettre (bague, broche)
- anstecken
- mettre souvent des pantalons
- oft Hosen tragen
- ne mettre que du noir
- nur schwarze Kleider tragen
- mettre deux heures/une journée à [ou pour] faire un travail
- zwei Stunden/einen Tag für eine Arbeit brauchen
- mettre ses forces à qc/faire qc
- seine ganze Kraft auf etw acc verwenden/darauf verwenden, etw zu tun
- mettre beaucoup de soin à qc/à faire qc
- sich dat große Mühe mit etw geben/[damit] geben, etw zu tun
- mettre ses espoirs dans un projet/une étude
- seine Hoffnung in ein Projekt/eine Studie setzen
- elle a mis six mois à [ou pour] répondre à ma lettre
- es hat sechs Monate gedauert, bis sie auf meinen Brief geantwortet hat
- tu as mis le temps !
- du hast dir aber Zeit gelassen!
- tu as mis le temps !
- das hat aber [lange] gedauert!
- mettre dix mille euros dans un projet/une maison
- zehntausend Euro in ein Projekt/ein Haus stecken colloq
- mettre qn dans un drôle d'état
- jdn arg mitnehmen
- mettre qn dans l'embarras/une situation délicate
- jdn in eine peinliche Situation bringen
- mettre qn à l'aise
- dafür sorgen, dass jd sich wohl fühlt
- mettre qn au régime
- jdn auf Diät setzen
- mettre un compte à découvert
- ein Konto überziehen
- mettre des titres en circulation
- Wertpapiere begeben
- mettre qc en réserve
- etw bevorraten
- mettre au pluriel/au futur
- in den Plural/ins Futur setzen
- mettre ses papiers/ses notes en ordre
- seine Unterlagen/Notizen in Ordnung bringen
- mettre une longueur en centimètres
- eine Länge in Zentimeter umrechnen
- mettre en allemand/anglais
- ins Deutsche/Englische übersetzen
- mettre au propre
- ins Reine schreiben
- mettre en forme
- ausgestalten
- mettre en musique/en pages
- vertonen/umbrechen
- mettre
- anmachen
- mettre
- einschalten
- mettre la deux/les infos
- das zweite Programm/die Nachrichten einschalten [o. anmachen]
- mettre la radio/la télé plus fort
- das Radio/den Fernseher lauter stellen
- mettre la radio/télé plus bas
- das Radio/den Fernseher leiser stellen
- mettre une montre à l'heure
- eine Uhr stellen
- mettre le réveil à cinq heures
- den Wecker auf fünf Uhr stellen
- mettre (rideaux)
- einbauen
- mettre (rideaux)
- aufhängen
- mettre (moquette, eau, électricité)
- verlegen
- mettre du papier peint sur les murs
- die Wände tapezieren
- mettre de la peinture antirouille (anti-rouille) sur un banc
- eine Bank mit Rostschutzfarbe streichen
- mettre à cuire/à chauffer/à bouillir
- aufsetzen
- mettre une fléchette dans la cible
- einen Pfeil ins Ziel werfen
- mettre le ballon dans les buts
- den Ball ins Tor schießen
- je lui ai mis mon poing dans la figure colloq
- ich habe ihm/ihr eine reingehauen colloq
- mettons/mettez que qn ait fait qc
- angenommen, dass jd etw getan hat
- mettons que je me suis trompé(e), et on n'en parle plus
- sagen wir, ich habe mich geirrt, und Schwamm drüber colloq
- en mettre une à qn colloq
- jdm eine reinhauen colloq
- mettre qc en place
- etw auf die Beine stellen
- mettre qc en place
- etw einführen
- mettre la table
- den Tisch decken
- se mettre debout
- aufstehen
- se mettre debout
- sich hinstellen
- se mettre assis(e)
- sich [hin]setzen
- se mettre à genoux
- sich hinknien
- se mettre au garde-à-vous
- Haltung annehmen
- se mettre à côté de qn (debout)
- sich neben jdn stellen
- se mettre à côté de qn (assis)
- sich neben jdn setzen
- se mettre à côté de qn (couché)
- sich neben jdn legen
- se mettre à droite de qn (debout)
- sich rechts neben jdn stellen
- se mettre à droite de qn (assis)
- sich rechts neben jdn setzen
- se mettre à droite de qn (couché)
- sich rechts neben jdn legen
- se mettre en travers
- sich quer stellen
- se mettre en travers du passage
- den Weg versperren
- se mettre du côté du plus fort
- sich auf die Seite des Stärkeren stellen
- se mettre à la disposition de qn/qc
- sich jdm/etw zur Verfügung stellen
- se mettre dans une situation délicate
- in eine peinliche Situation geraten
- il était si honteux qu'il ne savait plus où se mettre
- er wäre vor Scham am liebsten im Erdboden versunken
- se mettre un chapeau sur la tête
- sich dat einen Hut aufsetzen
- se mettre un œillet à la boutonnière
- sich dat eine Nelke ins Knopfloch stecken
- se mettre les doigts dans le nez
- in der Nase bohren
- se mettre de l'encre sur les doigts
- sich dat die Finger mit Tinte beschmieren
- s'en mettre partout
- sich völlig bekleckern colloq
- mets-toi bien ça dans le crâne !
- merke dir das [gut]!
- se mettre dans l'armoire
- in den Schrank kommen [o. gehören]
- se mettre à droite
- rechts hinkommen [o. hingehören]
- se mettre en pantalon
- eine Hose anziehen
- se mettre en rouge
- Rot tragen
- se mettre du parfum
- sich parfümieren
- se mettre du rouge à lèvres
- sich die Lippen schminken
- se mettre en bras de chemise
- die Jacke ausziehen
- se mettre torse nu
- das Hemd ausziehen
- mettez-vous torse nu, s'il vous plait (plaît) MED
- machen Sie bitte den Oberkörper frei
- se mettre tout(e) nu(e)
- sich komplett ausziehen
- je n'ai rien à me mettre
- ich habe nichts anzuziehen
- se mettre à faire qc
- beginnen [o. anfangen] , etw zu tun
- se mettre à rire
- zu lachen anfangen
- se mettre à rire
- loslachen
- se mettre à la peinture/au tricot
- zu malen/stricken anfangen
- se mettre au russe
- anfangen, Russisch zu lernen
- se mettre au travail
- sich an die Arbeit machen
- bon, je m'y mets
- los, packen wir's an
- se mettre en rang/en file indienne
- sich in einer Reihe/hintereinander aufstellen
- se mettre en mouvement
- sich in Bewegung setzen
- se mettre en route
- sich auf den Weg machen
- se mettre au courant de qc
- sich mit etw vertraut machen
- se mettre dans son tort
- sich ins Unrecht setzen
- se mettre en colère
- wütend werden
- se mettre en frais
- sich in Unkosten stürzen
- se mettre facilement en grève
- streiklustig sein
- se mettre en rapport/relation avec qn
- sich mit jdm in Verbindung setzen
- se mettre en place réforme, nouvelle politique:
- eingesetzt werden
- le temps se met au beau/à la pluie
- es wird schön/fängt an zu regnen
- se mettre dans qc
- in etw acc geraten
- la ficelle s'est mise dans les rayons
- die Schnur ist in die Speichen geraten
- se mettre avec qn (constituer une équipe)
- sich mit jdm zusammentun
- se mettre avec qn (prendre parti pour)
- sich auf jds Seite stellen
- se mettre avec qn (vivre avec)
- mit jdm zusammenziehen
- ils se sont mis à cinq/à plusieurs
- sie haben sich zu fünft/zu mehreren zusammengetan
- se mettre en place groupe:
- sich aufstellen
- se mettre en place groupe:
- sich formieren
- s'en mettre jusque-là colloq
- sich volllaufen lassen sl
- s'en mettre jusque-là (manger trop)
- sich den Bauch vollschlagen colloq
- qu'est-ce qu'ils se mettent !
- die schlagen ganz schön zu!
- mettre sous pression
- unter Druck m setzen
- mettre en page
- umbrechen
- mettre au pilon
- einstampfen
- mettre au pilon
- makulieren
- mettre le fusil en joue
- das Gewehr anlegen / das Gewehr in Anschlag bringen
- mettre qn en joue
- auf jdn anlegen / zielen
- mettre qn en joue
- eine Schusswaffe auf jdn richten
je | mets |
---|---|
tu | mets |
il/elle/on | met |
nous | mettons |
vous | mettez |
ils/elles | mettent |
je | mettais |
---|---|
tu | mettais |
il/elle/on | mettait |
nous | mettions |
vous | mettiez |
ils/elles | mettaient |
je | mis |
---|---|
tu | mis |
il/elle/on | mit |
nous | mîmes |
vous | mîtes |
ils/elles | mirent |
je | mettrai |
---|---|
tu | mettras |
il/elle/on | mettra |
nous | mettrons |
vous | mettrez |
ils/elles | mettront |
Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.