Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Plan
type of current
Oxford-Hachette French Dictionary
francese
francese
inglese
inglese
mettre lunettes, type de vêtement, parfum
inglese
inglese
francese
francese
goth ingl brit (cult member)
Oxford-Hachette French Dictionary
I. type [tip] SOST m
1. type (genre):
2. type (représentant):
3. type (modèle):
4. type (caractères physiques):
5. type (homme):
type colloq
guy colloq
type colloq
chap colloq
what a swine! colloq
6. type:
7. type TECN:
II. (-)type COMP
(-)type
I. typé (typée) [tipe] VB part perf
typé → typer
II. typé (typée) [tipe] AGG
1. typé:
2. typé personnage:
typé (typée)
typer [tipe] VB vb trans
typer auteur, dramaturge: personnage
typer acteur: personnage
to play [sb] as a type
typer [tipe] VB vb trans
typer auteur, dramaturge: personnage
typer acteur: personnage
to play [sb] as a type
courant1 [kuʀɑ̃] PREP
I. courant2 (courante) [kuʀɑ̃, ɑ̃t] AGG
1. courant (fréquent):
courant (courante) mot, pratique, erreur
2. courant (ordinaire):
courant (courante) langue
courant (courante) procédure, fonctionnement
courant (courante) taille
3. courant (avec référence temporelle):
courant (courante) semaine, mois, année
II. courant SOST m
1. courant (mouvement de l'eau):
remonter le courant embarcation:
remonter le courant fig personne, entreprise:
2. courant:
courant AVIAZ, METEOR
3. courant ELETTR:
4. courant (tendance):
5. courant (déplacement):
6. courant (période):
III. au courant AGG
1. au courant (informé):
to know (de qc about sth)
to put sb in the picture, to fill sb in (de qc about sth)
to keep sb posted (de qc about sth)
2. au courant (au fait):
to bring sb up to date (de qc on sth)
to keep up to date (de qc on sth)
IV. courante SOST f
1. courante (danse):
2. courante (diarrhée):
courante colloq
runs sl pl
V. courant2 (courante) [kuʀɑ̃, ɑ̃t]
draught ingl brit
draft ingl am
to make a draught (avec with)
courant induit ELETTR
I. plume [plym] SOST f
1. plume (d'oiseau):
2. plume (pour écrire):
3. plume (écrivain):
II. plume [plym] SOST m sl
plume → plumard
III. plume [plym]
voler dans les plumes de qn colloq
to fly at sb
I. courir [kuʀiʀ] VB vb trans
1. courir SPORT:
courir athlète: épreuve, marathon
courir cycliste: épreuve
courir pilote: rallye, course
courir cheval: épreuve
to run (in) the relay/100 metres ingl brit
2. courir (parcourir en tous sens):
to go round the shops ingl brit ou stores ingl am
3. courir (fréquenter):
4. courir (s'exposer à):
5. courir (agacer) sl:
courir qn
courir qn
to get on sb's wick ingl brit colloq
6. courir (chercher à séduire) colloq:
II. courir [kuʀiʀ] VB vb intr
1. courir (gén):
courir personne, animal:
courir vers ou à qn
what makes you tick? colloq
2. courir SPORT:
courir sur nom de marque
courir sur nom de véhicule
3. courir (se presser):
courir personne:
to rush to sb's aid
4. courir (chercher à rattraper):
courir après qn/qc (gén)
to run after sb/sth
to chase after sb/sth
5. courir (essayer d'obtenir):
6. courir (essayer de séduire) colloq:
7. courir (apprécier) colloq:
not to be wild about sth colloq
8. courir (se mouvoir rapidement):
courir ruisseau, torrent:
to rush, to run (dans through)
courir flammes:
courir nuages:
to race (dans across)
9. courir (parcourir):
courir le long de sentier: bois, pré
courir le long de veine, varice: jambe
10. courir (se propager):
courir rumeur, bruit:
it's a rumour ingl brit
to spread a rumour ingl brit
11. courir (être en vigueur):
courir intérêts:
courir bail, contrat:
to run (jusqu'à to)
12. courir (s'écouler):
13. courir NAUT:
courir navire:
III. se courir VB vb rifl
1. se courir (avoir lieu):
se courir tiercé, course à pied:
se courir course de voiture, moto:
2. se courir (chercher à se rattraper):
3. se courir (se chercher) colloq:
IV. courir [kuʀiʀ]
I. valoir [valwaʀ] VB vb trans (procurer)
valoir qc à qn châtiment, éloges, critiques, inimitiés
to earn sb
valoir qc à qn amitié, admiration
to win sb
valoir qc à qn ennuis
II. valoir [valwaʀ] VB vb intr
1. valoir (en termes monétaires) maison, article:
valoir de l'or fig idée:
valoir de l'or employé:
2. valoir (qualitativement):
he is a bad lot colloq
ne rien valoir matériau, produit, roman:
ne rien valoir outil, traitement, méthode:
ne rien valoir argument:
the tyre has had it colloq
3. valoir (égaler):
4. valoir (équivaloir à):
5. valoir (mériter):
6. valoir (être valable):
valoir règle, critique:
7. valoir (avec faire):
faire valoir argent
to put [sth] to work
faire valoir terrain
to put [sth] to good use
faire valoir (mettre en avant) mérite, nécessité
faire valoir qualité, trait
faire valoir argument
faire valoir intention
to make [sth] known
to push oneself forward, to get oneself noticed (auprès de qn by sb)
8. valoir COMM:
to be deducted (sur from)
III. se valoir VB vb rifl
se valoir vb rifl produit, œuvres:
ça se vaut colloq
IV. valoir [valwaʀ] VB vb impers
cela vaut mieux colloq
V. valoir [valwaʀ]
lièvre [ljɛvʀ] SOST m
1. lièvre ZOOL:
2. lièvre SPORT:
I. même [mɛm] AGG
1. même (identique):
I was in the same class as him ingl brit
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] AVV
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de CONG
IV. de même AVV
V. de même que CONG
the price of petrol ingl brit ou gas ingl am , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si CONG
VII. même que CONG
même que sl:
VIII. même [mɛm] PRON indet
I. loin [lwɛ̃] AVV
1. loin (dans l'espace):
a long way, far letter
2. loin (dans le temps):
3. loin fig:
II. loin de PREP
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de fig:
III. de loin AVV
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin fig:
IV. au loin AVV (dans le lointain)
V. de loin en loin AVV
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
nez [nɛ] SOST m
1. nez ANAT:
mettre qc sous le nez de qn colloq
to put sth right under sb's nose
mettre colloq ou fourrer sl son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez AVIAZ, NAUT
3. nez GEOG (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez colloq
se manger colloq ou bouffer sl le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux colloq
to come a cropper colloq
monture [mɔ̃tyʀ] SOST f
1. monture (animal):
2. monture TECN:
lèvre [lɛvʀ] SOST f
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
inglese
inglese
francese
francese
black out through power failure
nel dizionario PONS
I. type [tip] SOST m
1. type (archétype, modèle):
2. type (genre):
3. type (individu quelconque):
locuzioni:
II. type [tip] APP inv
typé(e) [tipe] AGG
I. courir [kuʀiʀ] irreg VB vb intr
1. courir a. SPORT:
to run and do sth
2. courir (se répandre):
3. courir (se diriger vers):
locuzioni:
laisse courir! colloq
to do sth in a rush
II. courir [kuʀiʀ] irreg VB vb trans
1. courir (participer à une course):
2. courir (parcourir):
courir campagne, monde, mers
courir magasins
3. courir (fréquenter):
courant [kuʀɑ̃] SOST m
1. courant (cours d'eau, d'air) a. ELETTR:
draught ingl brit
draft ingl am
2. courant (mouvement):
3. courant (cours):
locuzioni:
mettre [ou tenir] qn au courant de qc
to keep sb up to date on sth
courant(e) [kuʀɑ̃, ɑ̃t] AGG
1. courant (habituel):
courant(e) dépenses, procédé, langue
2. courant (standard):
3. courant (en cours):
courant(e) année, affaires, prix
1 [de] SOST m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
locuzioni:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre ingl brit
spare tire ingl am
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit
2 [de] SOST m
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
inglese
inglese
francese
francese
black out through power failure
nel dizionario PONS
I. type [tip] SOST m
1. type (archétype, modèle):
2. type (genre):
3. type (individu quelconque):
locuzioni:
II. type [tip] APP inv
typé(e) [tipe] AGG
I. courir [kuʀiʀ] irreg VB vb intr
1. courir a. SPORT:
to run and do sth
2. courir (se répandre):
3. courir (se diriger vers):
locuzioni:
laisse courir! colloq
II. courir [kuʀiʀ] irreg VB vb trans
1. courir (participer à une course):
2. courir (parcourir):
courir campagne, monde, mers
courir magasins
3. courir (fréquenter):
courant(e) [kuʀɑ͂, ɑ͂t] AGG
1. courant (habituel):
courant(e) dépenses, procédé, langue
2. courant (standard):
3. courant (en cours):
courant(e) année, affaires, prix
courant [kuʀɑ͂] SOST m
1. courant (cours d'eau, d'air) a. ELETTR:
2. courant (mouvement):
3. courant (cours):
locuzioni:
to keep sb up to date on sth
1 [de] SOST m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
locuzioni:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit
2 [de] SOST m
Glossario della tecnica del freddo GEA
type de courant
Glossario della tecnica del freddo GEA
Présent
jetype
tutypes
il/elle/ontype
noustypons
voustypez
ils/ellestypent
Imparfait
jetypais
tutypais
il/elle/ontypait
noustypions
voustypiez
ils/ellestypaient
Passé simple
jetypai
tutypas
il/elle/ontypa
noustypâmes
voustypâtes
ils/ellestypèrent
Futur simple
jetyperai
tutyperas
il/elle/ontypera
noustyperons
voustyperez
ils/ellestyperont
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Nessuna frase d'esempio disponibile

Nessuna frase d'esempio disponibile

Prova con un'altra voce.

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
D'autres espèces fauniques, telles que le renard arctique, les poissons, le lièvre arctique et l'ours polaire, viennent compléter les ressources alimentaires des populations saqqaquienne.
fr.wikipedia.org
L'île abrite également plusieurs espèces de mammifères comme le caribou, le bœuf musqué, le lièvre arctique ou le loup arctique.
fr.wikipedia.org
C'est un animal très agressif qui n'hésite pas à attaquer des animaux plus grand qu'elle comme une couleuvre ou un jeune lièvre.
fr.wikipedia.org
La chasse concerne aussi une grande variété d'animaux : chevreuils, bovidés, chèvres, équidés, sangliers, gazelles, cervidés, lièvres, renards, tortues, oiseaux, etc.
fr.wikipedia.org
Les cervidés, les renards, les lièvres et les écureuils par leur présence amènent une part d’enchantement dans son quotidien.
fr.wikipedia.org