tedesco » francese

Traduzioni di „Maarten“ nel dizionario tedesco » francese (Vai a francese » tedesco)

Garten <-s, Gärten> [ˈgartən, Plː ˈgɛrtən] SOST m

I . starten [ˈʃtartən] VB vb intr +sein

3. starten (beginnen) Tournee:

II . starten [ˈʃtartən] VB vb trans +haben

2. starten (abschießen):

I . martern [ˈmartɐn] VB vb trans ricerc

II . martern [ˈmartɐn] VB vb rifl ricerc

haaren [ˈhaːrən] VB vb intr

I . paaren [ˈpaːrən] VB vb rifl

II . paaren [ˈpaːrən] VB vb trans

I . härten [ˈhɛrtən] VB vb trans

II . härten [ˈhɛrtən] VB vb intr

III . härten [ˈhɛrtən] VB vb rifl

mästen [ˈmɛstən] VB vb trans

Marter <-, -n> [ˈmartɐ] SOST f

orten [ˈɔrtən] VB vb trans

2. orten colloq (ausmachen):

horten [ˈhɔrtən] VB vb trans

flirten [ˈflœrtən, ˈfløːɐtən] VB vb intr

spurten [ˈʃpʊrtən] VB vb intr +sein

I . malen [ˈmaːlən] VB vb trans

2. malen (zeichnen):

3. malen DIAL (anstreichen):

I . machen [ˈmaxən] VB vb trans

3. machen (verursachen, erzeugen):

5. machen (vollführen, ausüben):

11. machen colloq (säubern):

14. machen colloq (ergeben):

15. machen (kosten):

16. machen colloq (verdienen):

18. machen (erscheinen lassen):

19. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

20. machen colloq (einen Laut produzieren):

21. machen (imitieren):

23. machen (bewirken):

le stress a pour effet que... +congt
comment t'es-tu arrangé(e) pour que... ? +congt

24. machen colloq (sich beeilen):

29. machen (schaffen):

30. machen (Geschlechtsverkehr haben):

es mit jdm machen eufem colloq
coucher avec qn colloq
faire prendre son pied à qn colloq

II . machen [ˈmaxən] VB vb trans impers

2. machen colloq (ein Geräusch erzeugen):

III . machen [ˈmaxən] VB vb intr

2. machen colloq (seine Notdurft verrichten):

3. machen (erscheinen lassen):

4. machen colloq (sich beeilen):

se grouiller colloq
alors, ça vient ? colloq
c'est bon, je me grouille ! colloq

6. machen (handeln, verfahren):

IV . machen [ˈmaxən] VB vb rifl

2. machen (sich entwickeln):

3. machen colloq (sich gut entwickeln):

4. machen (passen):

5. machen (sich begeben):

I . mahlen <mahlte, gemahlen> [ˈmaːlən] VB vb trans

II . mahlen <mahlte, gemahlen> [ˈmaːlən] VB vb intr

1. mahlen (durchdrehen) Autoreifen, Rad:

2. mahlen (sich knirschend drehen) Getriebe, Zahnrad:

II . mahnen [ˈmaːnən] VB vb intr

2. mahnen (zur Zahlung auffordern):

3. mahnen ricerc (gemahnen):

la nuit invitait à rentrer letter

mailen [ˈmɛɪlən] VB vb trans

mailen INFORM colloq:

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina