tedesco » polacco

we̱he [ˈveːə] INTER

na̱he [ˈnaːə] AGG AVV PREP

nahe → nah

Vedi anche: nah

III . na̱h [naː] PREP +dat ricerc

Wa̱be <‑, ‑n> [ˈvaːbə] SOST f

Wa̱de <‑, ‑n> [ˈvaːdə] SOST f ANAT

We̱he <‑, ‑n> [ˈveːə] SOST f

1. Wehe:

zaspa f
wydma f

2. Wehe meist pl (Geburtswehe):

Wa̱hn <‑[e]s, ‑e> [vaːn] SOST m

1. Wahn ricerc (Einbildung):

er lebt in Wahn, er sei ...

2. Wahn MED:

II . wạch [vax] AVV

1. wach (aufgeweckt):

budzić [forma perf o‑] pocałunkiem

2. wach (geistig rege):

wa̱r [vaːɐ̯] VB vb intr, aux, impers

war imperf von sein

Vedi anche: sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] VB vb intr +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

wa̱u̱ [vaʊ] INTER

wạnd [vant] VB impers

wand imperf von winden

Vedi anche: winden , winden

wịnden2 <windet, windete, gewindet> [ˈvɪndən] VB impers

I . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] VB vb trans ricerc

1. winden Kranz:

3. winden (wegnehmen):

wyrywać [forma perf wyrwać]

I . wạrm <wärmer, wärmste> [varm] AGG

5. warm (Farbe, Ton):

8. warm colloq a. pegg (schwul):

II . wạrm <wärmer, wärmste> [varm] AVV <wärmer, am wärmsten>

2. warm (nachdrücklich):

wạrb [varp] VB vb trans, vb intr

warb imperf von werben

Vedi anche: werben

I . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] VB vb trans

werben Kunden, Mitglieder, Arbeitskräfte:

werbować [forma perf z‑]

II . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] VB vb intr

1. werben (Reklame machen):

reklamować [forma perf za‑] [coś]

wạrd [vart] VB vb intr, impers alt

ward imperf von werden

Vedi anche: werden , werden , werden

I . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] VB vb intr +sein

II . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] VB impers +sein

wạrf [varf] VB vb trans, vb intr, vb rifl

warf imperf von werfen

Vedi anche: werfen

I . wẹrfen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfən] VB vb trans

3. werfen fig (projizieren):

4. werfen (ruckartig bewegen):

odrzucać [forma perf odrzucić]
wyciągać [forma perf wyciągnąć]

5. werfen (bilden):

rzucać [forma perf rzucić]
marszczyć [forma perf z‑] się

6. werfen:

prosić [forma perf o‑] się
kocić [forma perf o‑] się

II . wẹrfen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfən] VB vb intr

2. werfen (Junge bekommen):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Früchte oder das Gemüse werden bei der Wähe mitgebacken.
de.wikipedia.org
Es kamen Früchte wie Gemüse in Frage und deshalb lässt sich die Geschichte der salzigen und der süssen Wähe nicht trennen.
de.wikipedia.org
Zu der süssen Wähe wird häufig auf den Teig eine Schicht gemahlene Nüsse gestreut und erst dann wird diese Schicht mit Früchten belegt.
de.wikipedia.org
Dazu wird Teig und Untergrund der süssen Wähe mit Kümmel bestreut.
de.wikipedia.org
Diese folgenden Bezeichnungen werden alle als zumindest partielle Synonyme für Wähe gebraucht.
de.wikipedia.org
Der Grund war vermutlich, dass es für die Wähe einen Backofen brauchte, der in den alpinen Regionen sehr selten war.
de.wikipedia.org
Der Schlorzifladen ist eine runde Wähe (Wähen werden im Verbreitungsgebiet des Gebäcks als Fladen bezeichnet) mit einer Füllung aus passierten Dörrbirnen und einem Rahm&shy;guss.
de.wikipedia.org
Die Zubereitung entspricht so fast vollständig dem französischen Quiche oder Tarte, nur dass der Guss bei der Wähe zusätzlich gezuckert oder gesalzen wird.
de.wikipedia.org
In den Bergregionen kennt man die Wähe erst seit dem frühen 20. Jahrhundert.
de.wikipedia.org
Bei Varianten wie Vermicelles-, Trauben- oder Johannisbeer-Wähe wird der Belag erst nach oder zum Ende der Backzeit aufgelegt.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "wähe" in altre lingue

"wähe" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski