Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lenguaje
one's

Oxford-Hachette French Dictionary

I. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] DETERM When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

1. one (single):

2. one (unique, sole):

3. one (same):

4. one (in expressions of time):

5. one (for emphasis):

II. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] PRON

1. one (indefinite):

un/une m/f

2. one (impersonal):

3. one (referring to a specific person):

you're a one colloq!

4. one (demonstrative):

5. one (in currency):

6. one (drink) colloq:

il a bu un coup de trop colloq
un pot en vitesse colloq

7. one (joke) colloq:

8. one (blow) colloq:

to land or sock sb one
en coller une à qn colloq

9. one (question, problem) colloq:

10. one (person one is fond of):

11. one (in knitting):

III. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] SOST (number)

un m

IV. as one AVV

as one rise
as one shout, reply

V. in one AVV

VI. one by one AVV

one by one pick up, collect, wash:

VII. one [ingl brit wʌn, ingl am wən]

to be one up on sb colloq
to give sb one sl
se faire qn sl

road [ingl brit rəʊd, ingl am roʊd] SOST

1. road (between places):

route f (from de, to à)
to hit the road colloq, to take (to) the road
to be on the road car:
to be on the road driver, person:
to be on the road band, performers:
a bargain at £5, 000 on the road
to be off the road vehicle:
to be off the road attr bridge, condition, congestion, junction, layout, network, map, safety, surface, traffic
to be off the road building, construction, maintenance, repair, resurfacing
to be off the road accident

2. road (in built-up area):

rue f

3. road (way):

road fig
(get) out of my road colloq!
dégage! colloq

4. road NAUT:

any road (up) colloq ingl brit region

never [ingl brit ˈnɛvə, ingl am ˈnɛvər] AVV When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.

1. never (not ever):

2. never (as an emphatic negative):

3. never (expressing surprise, shock):

you're never 40! ingl brit
you've never gone and broken it have you colloq! ingl brit
I punched him’—‘you never (did) colloq! ingl brit

I. hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl] SOST

1. hell:

hell, a. Hell RELIG
may you rot in hell disuso!

2. hell (unpleasant experience):

hell colloq
en baver colloq

3. hell (as intensifier) colloq:

on en a bavé colloq
a hell of a way to do sth
barrons-nous! colloq
dégage! colloq
c'est un bon film’—‘tu rigoles! colloq
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? colloq
je laisse tomber! colloq

II. hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl] INTER sl

bon Dieu! colloq
go to hell colloq!
va te faire voir! colloq
to hell with all of you! colloq

III. hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl]

to be hell colloq on sth ingl am
être un enfer pour qc colloq
to beat or knock hell out of sb/sth
cogner qn/qc comme un sourd colloq
to catch hell colloq ingl am
to do sth for the hell of it colloq
engueuler qn colloq
vas-y, montre-leur colloq
to play (merry) hell with sth colloq
chambouler qc colloq
to raise (merry) hell colloq
faire une scène (with sb à qn)

I. any [ˈenɪ] DETERM When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

1. any (with negative, implied negative):

2. any (in questions, conditional sentences):

3. any (no matter which):

II. any [ˈenɪ] PRON

1. any (with negative, implied negative):

2. any (in questions, conditional sentences):

3. any (no matter which):

III. any [ˈenɪ] AVV

1. any (with comparatives):

2. any (at all):

any colloq

I. one's [ingl brit wʌnz, ingl am wənz] In French determiners agree in gender and number with the noun they qualify. So when one's is used as a determiner it is translated by son + masculine singular noun (son argent), by sa + feminine noun (sa voiture) BUT by son + feminine noun beginning with a vowel or mute h (son assiette) and by ses + plural noun (ses enfants).
When one's is stressed, à soi is added after the noun.
When one’s is used in expressions such as to brush one’s teeth where an indirect reflexive verb is used in French, it is translated by le/la/les: to brush one’s teeth = se laver les dents; .
For examples and particular usages see the entry one’s.

one's → one is, → one has

II. one's [ingl brit wʌnz, ingl am wənz] DETERM

one's
to wash one's hands
one's books/friends
a house/car of one's own

I. one-to-one [ingl brit wʌntəˈwʌn, ingl am ˌwəntəˈwən] AGG

1. one-to-one (private, personal):

tête-à-tête m inv
one-to-one session (gen) PSIC

2. one-to-one MAT:

one-to-one correspondence, mapping

3. one-to-one SPORT:

one-to-one contest, fight
one-to-one after sost marking

II. one-to-one [ingl brit wʌntəˈwʌn, ingl am ˌwəntəˈwən] AVV

one-to-one discuss:

one man one vote

one man one vote SOST ingl brit:

one-on-one AGG

one-on-one → one-to-one

I. one-to-one [ingl brit wʌntəˈwʌn, ingl am ˌwəntəˈwən] AGG

1. one-to-one (private, personal):

tête-à-tête m inv
one-to-one session (gen) PSIC

2. one-to-one MAT:

one-to-one correspondence, mapping

3. one-to-one SPORT:

one-to-one contest, fight
one-to-one after sost marking

II. one-to-one [ingl brit wʌntəˈwʌn, ingl am ˌwəntəˈwən] AVV

one-to-one discuss:

one-for-one AGG

one-for-one → one-to-one

I. one-to-one [ingl brit wʌntəˈwʌn, ingl am ˌwəntəˈwən] AGG

1. one-to-one (private, personal):

tête-à-tête m inv
one-to-one session (gen) PSIC

2. one-to-one MAT:

one-to-one correspondence, mapping

3. one-to-one SPORT:

one-to-one contest, fight
one-to-one after sost marking

II. one-to-one [ingl brit wʌntəˈwʌn, ingl am ˌwəntəˈwən] AVV

one-to-one discuss:

eighty-one SOST AGG

one-sided [ingl brit wʌnˈsʌɪdɪd, ingl am ˈwən ˈˌsaɪdɪd] AGG

1. one-sided (biased):

one-sided account

2. one-sided (unequal):

one-sided decision
one-sided contest, fight, game
one-sided bargain, deal
one-sided relationship

one-upmanship [ingl brit wʌnˈʌpmənʃɪp, ingl am wənˈəpmənˌʃɪp] SOST

one-track [ingl brit ˈwʌntrak] AGG

nel dizionario PONS

I. one [wʌn] SOST

un m

locuzioni:

to be sth and sth (all) in one
être à la fois qc et qc

II. one [wʌn] AGG

1. one numeral:

un(e)

2. one indet:

un(e)

3. one (sole, single):

4. one (same):

to be one on sth

III. one [wʌn] PRON

1. one vb impers pron:

one's
to wash one's face

2. one indet pron (particular thing, person):

un(e)

3. one dimostr pron:

the one who ...

locuzioni:

I. eight [eɪt] AGG

II. eight [eɪt] SOST

1. eight (number):

2. eight (boat):

locuzioni:

to have had one over the eight ingl brit colloq

no one [ˈnəʊwʌn, ingl am ˈnoʊ-] PRON

no one → nobody

I. nobody [ˈnəʊbədi, ingl am ˈnoʊbɑ:di] PRON indet pron, sing

II. nobody [ˈnəʊbədi, ingl am ˈnoʊbɑ:di] SOST colloq

one-sided AGG

one-sided view of things
one-sided action

one-legged AGG

one-liner SOST

I. one-off SOST ingl Aus, ingl brit

II. one-off AGG

one-man AGG

1. one-man (of one person):

2. one-man (done by one man):

3. one-man (done for one man):

one-man boat

I. one-handed AVV

II. one-handed AGG

one-time AGG

1. one-time (former):

2. one-time (happening only once):

one-way AGG a. fig

nel dizionario PONS

I. one [wʌn] SOST

un m

locuzioni:

to be ... and ... (all) in one
être à la fois ... et ...

II. one [wʌn] AGG

1. one numeral:

un(e)
one man in [or out of] two

2. one indet:

un(e)

3. one (sole, single):

4. one (same):

III. one [wʌn] PRON

1. one vb impers pron:

one's
to wash one's face

2. one indet pron (particular thing, person):

un(e)

3. one dimostr pron:

the one who ...

locuzioni:

I. eight [eɪt] AGG

II. eight [eɪt] SOST (number)

no one [ˈnoʊ·wʌn] PRON

no one → nobody

I. nobody [ˈnoʊ·ba·di] PRON indet pron, sing

II. nobody [ˈnoʊ·ba·di] SOST colloq

one-armed AGG

one-time AGG

1. one-time (former):

2. one-time (happening only once):

one-way AGG a. fig

I. one-handed AVV

II. one-handed AGG

one-legged AGG

one-eyed AGG

one another reciprocal pron

one another → each other

each other reciprocal pron, after verb

I. one-piece SOST

II. one-piece AGG

Glossario «Intégration et égalité des chances» OFAJ

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

He was also a good hit-and-run man, and one of the best bunters in the league.
en.wikipedia.org
As the children leave the stables to begin looking for Sagitta, a one-legged beggar says he knows exactly where to find the horse.
en.wikipedia.org
Though this grouping is often encountered in the literature, it is an areal grouping rather than a genetic one.
en.wikipedia.org
Adjustable focus eyeglasses have one focal length, but it is variable without having to change where one is looking.
en.wikipedia.org
One night shortly before the battle, a powerful dust storm destroyed many of the dummy vehicles.
en.wikipedia.org

Cerca "one's" in altre lingue