tedesco » polacco

I . ẹng [ɛŋ] AGG

1. eng (schmal):

2. eng (beengt):

3. eng (knapp sitzend):

4. eng (dicht gedrängt):

8. eng colloq (schwierig):

das wird eng colloq

Gạng1 <‑[e]s, Gänge> [gaŋ, pl: ˈgɛŋə] SOST m

6. Gang (Flur):

7. Gang GASTR:

danie nt

9. Gang MED:

kanał m

10. Gang GEO:

żyła f

11. Gang SPORT:

runda f
starcie nt

gịng [gɪŋ] VB vb trans, vb intr, vb rifl, impers

ging imperf von gehen

Vedi anche: gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb intr +sein

2. gehen (sich begeben):

iść [forma perf pójść] na zakupy
schodzić [forma perf zejść] na ląd
wyruszać [forma perf wyruszyć] w podróż
udawać [forma perf udać] się w podróż
iść [forma perf pójść] spać
iść [forma perf pójść] do kina
iść [forma perf pójść] do kogoś/na pocztę
iść [forma perf pójść] na wykład
zabierać [forma perf zabrać] się do pracy colloq
zastanawiać [forma perf zastanowić] się nad sobą colloq

13. gehen colloq (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [forma perf wyrosnąć]

19. gehen colloq:

21. gehen colloq (möglich sein):

23. gehen colloq:

25. gehen colloq (liiert sein):

chodzić z kimś colloq

27. gehen (abhängen von):

28. gehen colloq (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb rifl (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB impers +sein

5. gehen colloq (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

Gọng <‑s, ‑s> [gɔŋ] SOST m o nt

dạng [daŋ] VB vb trans

dang imperf von dingen

Vedi anche: dingen

dịngen <dingt, dingte [o. selten: dang], gedungen [o. selten: gedingt]> VB vb trans ricerc

Dụng <‑[e]s, senza pl > [dʊŋ] SOST m

Fạng <‑[e]s, Fänge> [faŋ, pl: ˈfɛŋə] SOST m

1. Fang senza pl:

łowy mpl alt

3. Fang ZOOL:

pysk m

4. Fang pl (Krallen von Greifvögeln):

szpony mpl

fịng [fɪŋ] VB vb trans, vb rifl

fing imperf von fangen

Vedi anche: fangen

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB vb rifl

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

dochodzić [forma perf dojść] do siebie

3. fangen (in eine Falle geraten):

Hạng1 <‑[e]s, Hänge> [haŋ, pl: ˈhɛŋə] SOST m

rạng [raŋ] VB vb intr, vb trans

rang imperf von ringen

Vedi anche: ringen

II . rịngen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] VB vb trans ricerc

1. ringen (die Handflächen aneinander reiben):

2. ringen (aus der Hand reißen):

Rịng <‑[e]s, ‑e> [rɪŋ] SOST m

2. Ring (Rettungsring):

3. Ring (Ringförmiger Gegenstand):

koło nt

5. Ring (Wert auf einer Schießscheibe):

pole nt [tarczy]

6. Ring pl (Augenschatten):

7. Ring (Ringstraße):

jechać [forma perf po‑] obwodnicą

8. Ring (Vereinigung: von Händlern, Versicherungen):

9. Ring SPORT:

ring m

10. Ring pl (Turngerät):

kółka pl

Sạng <‑[e]s, senza pl > SOST m alt

Sọng <‑s, ‑s> SOST m

1. Song colloq (Lied):

2. Song (Sprechgesang):

song m

Tạng <‑[e]s, ‑e> [taŋ] SOST m

hịng [hɪŋ] VB vb intr

hing imperf von hängen

Vedi anche: hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] VB vb trans

2. hängen (herunterhängen lassen):

opuszczać [forma perf opuścić] coś w coś

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] VB vb rifl (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB vb intr

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen colloq (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu colloq

12. hängen:

wisieć [forma perf zawisnąć ](na szubienicy)

Kịng <‑[s], ‑s> [kɪŋ] SOST m colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski