tedesco » francese

Traduzioni di „der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen“ nel dizionario tedesco » francese

(Vai a francese » tedesco)

I . das2 PRON dimostr, Neutrum, nom und acc sing

immer [ˈɪmɐ] AVV

3. immer (jedes Mal):

I . die1 [di(ː)] ART det, feminin, nom und acc sing

Vedi anche: die , der , der , das , das

I . die2 PRON dimostr, feminin, nom und acc sing

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 PRON dimostr,

die Nomin und acc Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 PRON dimostr o rel, feminin, nom sing

I . der2 PRON dimostr, maskulin, nom sing

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 PRON dimostr, feminin, gen sing von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 PRON dimostr,

der gen Pl von die¹, II.

VI . der2 PRON dimostr o rel, maskulin, nom sing

I . der1 [deːɐ] ART det, maskulin, nom sing

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ART det, feminin, gen sing von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ART det, feminin, dat sing von die¹, I.

2. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ART det,

I . das2 PRON dimostr, Neutrum, nom und acc sing

I . die2 PRON dimostr, feminin, nom und acc sing

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 PRON dimostr,

die Nomin und acc Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 PRON dimostr o rel, feminin, nom sing

Vedi anche: die , der , der , das , das

I . der2 PRON dimostr, maskulin, nom sing

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 PRON dimostr, feminin, gen sing von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 PRON dimostr,

der gen Pl von die¹, II.

VI . der2 PRON dimostr o rel, maskulin, nom sing

I . der1 [deːɐ] ART det, maskulin, nom sing

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ART det, feminin, gen sing von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ART det, feminin, dat sing von die¹, I.

2. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ART det,

I . das2 PRON dimostr, Neutrum, nom und acc sing

I . der1 [deːɐ] ART det, maskulin, nom sing

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ART det, feminin, gen sing von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ART det, feminin, dat sing von die¹, I.

2. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ART det,

Vedi anche: die , die

I . die2 PRON dimostr, feminin, nom und acc sing

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 PRON dimostr,

die Nomin und acc Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 PRON dimostr o rel, feminin, nom sing

I . der2 PRON dimostr, maskulin, nom sing

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 PRON dimostr, feminin, gen sing von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 PRON dimostr,

der gen Pl von die¹, II.

VI . der2 PRON dimostr o rel, maskulin, nom sing

Vedi anche: die , die , der , das , das

I . die2 PRON dimostr, feminin, nom und acc sing

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 PRON dimostr,

die Nomin und acc Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 PRON dimostr o rel, feminin, nom sing

I . der1 [deːɐ] ART det, maskulin, nom sing

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ART det, feminin, gen sing von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ART det, feminin, dat sing von die¹, I.

2. der colloq (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ART det,

I . das2 PRON dimostr, Neutrum, nom und acc sing

II . auf [aʊf] PREP +acc

9. auf (in Trinksprüchen):

à la tienne !
à notre projet !

III . auf [aʊf] AVV

2. auf colloq (setz/setzt auf):

4. auf colloq (aufgestanden):

IV . auf [aʊf] CONG

scheißen <schiss, geschissen> VB vb intr

1. scheißen sl (den Darm leeren):

chier colloq

2. scheißen sl (nichts geben auf):

ne rien en avoir à foutre de qn/qc colloq!

Teufel <-s, -> [ˈtɔɪfəl] SOST m

1. Teufel senza pl:

diable m

2. Teufel (böser Mensch):

démon m

locuzioni:

geh [o. scher dich] zum Teufel! colloq
fiche le camp ! colloq
jdn zum Teufel jagen [o. schicken] colloq
envoyer qn au diable colloq
jdn reitet der Teufel colloq
qn ne se sent plus colloq
des Teufels sein colloq
être cinglé(e) colloq!
weiß der Teufel, ...! colloq
..., Dieu seul le sait !
ich werde den Teufel tun! colloq
et puis quoi encore ! colloq
pfui Teufel! colloq
be[u]rk, c'est dégueulasse ! colloq
wie der Teufel colloq
zum Teufel colloq, Teufel noch mal!, Teufel aber auch! colloq
bon sang !

Liselotte von der Pfalz SOST f STOR

Haufen <-s, -> [ˈhaʊfən] SOST m

2. Haufen colloq (große Menge, Menschenschar):

tas m colloq
un tas de travail colloq
un tas d'enfants colloq

3. Haufen colloq (Gruppe):

bande f

I . gehäuft [gəˈhɔɪft] AGG

2. gehäuft (wiederholt):

II . gehäuft [gəˈhɔɪft] AVV

auf geht's!

Contributo di un utente
on y va !

Wiegen der Hüften SOST

Contributo di un utente

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina