Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Sprachbildung
that one

Oxford-Hachette French Dictionary

francese
francese
inglese
inglese

celle-là

celle-là → celui-là

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON dimostr Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):

2. celui-là (le suivant):

3. celui-là (le premier des deux):

4. celui-là (l'autre):

5. celui-là (par rapport aux précédents):

6. celui-là (emphatique) colloq:

that fellow is pushing it a bit! ingl brit colloq

7. celui-là colloq:

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON dimostr Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):

2. celui-là (le suivant):

3. celui-là (le premier des deux):

4. celui-là (l'autre):

5. celui-là (par rapport aux précédents):

6. celui-là (emphatique) colloq:

that fellow is pushing it a bit! ingl brit colloq

7. celui-là colloq:

I. même [mɛm] AGG

1. même (identique):

I was in the same class as him ingl brit

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] AVV

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de CONG

IV. de même AVV

V. de même que CONG

the price of petrol ingl brit ou gas ingl am , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si CONG

VII. même que CONG

même que sl:

VIII. même [mɛm] PRON indet

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <mpl ceux-ci [søsi] pl celles-ci [sɛlsi]> PRON dimostr

1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):

2. celui-ci (annonçant ce qui suit):

3. celui-ci (ce dernier):

4. celui-ci (l'un):

enquiquinant (enquiquinante) [ɑ̃kikinɑ̃, ɑ̃t] AGG colloq

1. enquiquinant (agaçant):

enquiquinant (enquiquinante) bruit, changement
she's a real pain! colloq

2. enquiquinant (ennuyeux):

enquiquinant (enquiquinante) travail

copier [kɔpje] VB vb trans

1. copier (transcrire):

copier lettre, texte

2. copier (reproduire):

copier tableau

3. copier SCUOLA:

copier sur qn voisin

locuzioni:

tu me la copieras (celle-) colloq!

I. raide [ʀɛd] AGG

1. raide (sans souplesse):

raide personne
raide dos, jambe, col
raide allure, attitude
raide cheveux
raide fil, corde

2. raide (à pic):

raide pente, escalier

3. raide (exagéré) colloq:

4. raide (fauché):

raide colloq
broke colloq

5. raide (âpre) colloq:

raide boisson

6. raide (scabreux) colloq:

raide plaisanterie, scène

7. raide (soûl):

plastered colloq
blind drunk colloq

8. raide (inflexible):

raide disuso letter

II. raide [ʀɛd] AVV

1. raide (abruptement):

raide monter, descendre

2. raide (brutalement) colloq:

III. raide [ʀɛd]

I. distinguer [distɛ̃ɡe] VB vb trans

1. distinguer (séparer):

distinguer personne, esprit:

2. distinguer (par la vue, l'ouïe):

distinguer (percevoir les différences) couleurs, nuances
distinguer (percevoir avec difficulté) contours, sons, différences

3. distinguer (percevoir intellectuellement):

4. distinguer (différencier) détail, qualité, trait:

distinguer personnes, animaux
to set [sb] apart
distinguer objets
to make [sth] different (de from)

5. distinguer (récompenser):

distinguer personne, jury: personne
to single out [sb] for an honour ingl brit
distinguer prix, récompense: personne, œuvre

II. distinguer [distɛ̃ɡe] VB vb intr

III. se distinguer VB vb rifl

1. se distinguer (différer):

2. se distinguer (s'illustrer):

se distinguer chercheur, sportif, candidat:

3. se distinguer (être perçu):

4. se distinguer (se faire remarquer):

inglese
inglese
francese
francese

'un [ingl brit ən] PRON colloq

'un → one

I. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] DETERM When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

1. one (single):

2. one (unique, sole):

3. one (same):

4. one (in expressions of time):

5. one (for emphasis):

II. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] PRON

1. one (indefinite):

un/une m/f

2. one (impersonal):

3. one (referring to a specific person):

you're a one colloq!

4. one (demonstrative):

5. one (in currency):

6. one (drink) colloq:

il a bu un coup de trop colloq
un pot en vitesse colloq

7. one (joke) colloq:

8. one (blow) colloq:

to land or sock sb one
en coller une à qn colloq

9. one (question, problem) colloq:

10. one (person one is fond of):

11. one (in knitting):

III. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] SOST (number)

un m

IV. as one AVV

as one rise
as one shout, reply

V. in one AVV

VI. one by one AVV

one by one pick up, collect, wash:

VII. one [ingl brit wʌn, ingl am wən]

to be one up on sb colloq
to give sb one sl
se faire qn sl

I. former [ingl brit ˈfɔːmə, ingl am ˈfɔrmər] SOST

1. former:

2. former ASTRONAUT:

II. former [ingl brit ˈfɔːmə, ingl am ˈfɔrmər] AGG

1. former (earlier):

former era, life
former size, state

2. former (no longer):

former leader, employer, husband, champion

3. former (first of two):

former proposal, course, method

III. -former COMP

-former ingl brit SCUOLA:

I. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] DETERM When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

1. one (single):

2. one (unique, sole):

3. one (same):

4. one (in expressions of time):

5. one (for emphasis):

II. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] PRON

1. one (indefinite):

un/une m/f

2. one (impersonal):

3. one (referring to a specific person):

you're a one colloq!

4. one (demonstrative):

5. one (in currency):

6. one (drink) colloq:

il a bu un coup de trop colloq
un pot en vitesse colloq

7. one (joke) colloq:

8. one (blow) colloq:

to land or sock sb one
en coller une à qn colloq

9. one (question, problem) colloq:

10. one (person one is fond of):

11. one (in knitting):

III. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] SOST (number)

un m

IV. as one AVV

as one rise
as one shout, reply

V. in one AVV

VI. one by one AVV

one by one pick up, collect, wash:

VII. one [ingl brit wʌn, ingl am wən]

to be one up on sb colloq
to give sb one sl
se faire qn sl

road [ingl brit rəʊd, ingl am roʊd] SOST

1. road (between places):

route f (from de, to à)
to hit the road colloq, to take (to) the road
to be on the road car:
to be on the road driver, person:
to be on the road band, performers:
a bargain at £5, 000 on the road
to be off the road vehicle:
to be off the road attr bridge, condition, congestion, junction, layout, network, map, safety, surface, traffic
to be off the road building, construction, maintenance, repair, resurfacing
to be off the road accident

2. road (in built-up area):

rue f

3. road (way):

road fig
(get) out of my road colloq!
dégage! colloq

4. road NAUT:

any road (up) colloq ingl brit region

never [ingl brit ˈnɛvə, ingl am ˈnɛvər] AVV When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.

1. never (not ever):

2. never (as an emphatic negative):

3. never (expressing surprise, shock):

you're never 40! ingl brit
you've never gone and broken it have you colloq! ingl brit
I punched him’—‘you never (did) colloq! ingl brit

I. hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl] SOST

1. hell:

hell, a. Hell RELIG
may you rot in hell disuso!

2. hell (unpleasant experience):

hell colloq
en baver colloq

3. hell (as intensifier) colloq:

on en a bavé colloq
a hell of a way to do sth
barrons-nous! colloq
dégage! colloq
c'est un bon film’—‘tu rigoles! colloq
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? colloq
je laisse tomber! colloq

II. hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl] INTER sl

bon Dieu! colloq
go to hell colloq!
va te faire voir! colloq
to hell with all of you! colloq

III. hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl]

to be hell colloq on sth ingl am
être un enfer pour qc colloq
to beat or knock hell out of sb/sth
cogner qn/qc comme un sourd colloq
to catch hell colloq ingl am
to do sth for the hell of it colloq
engueuler qn colloq
vas-y, montre-leur colloq
to play (merry) hell with sth colloq
chambouler qc colloq
to raise (merry) hell colloq
faire une scène (with sb à qn)

I. any [ˈenɪ] DETERM When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

1. any (with negative, implied negative):

2. any (in questions, conditional sentences):

3. any (no matter which):

II. any [ˈenɪ] PRON

1. any (with negative, implied negative):

2. any (in questions, conditional sentences):

3. any (no matter which):

III. any [ˈenɪ] AVV

1. any (with comparatives):

2. any (at all):

any colloq

story [ingl brit ˈstɔːri, ingl am ˈstɔri] SOST

1. story (account):

histoire f (of de)

2. story (tale) (gen):

histoire f (about, of de)
story LETTER
conte m (of de)

3. story GIORN:

article m (on, about sur)

4. story (lie):

inventer une histoire (about à propos de)

5. story (rumour):

rumeur f (about sur)

6. story:

7. story (unfolding of plot):

8. story ingl am (floor):

what's the story colloq?

I. two [ingl brit tuː, ingl am tu] SOST

deux m inv

II. two [ingl brit tuː, ingl am tu] DETERM

III. two [ingl brit tuː, ingl am tu] PRON

deux inv

IV. two [ingl brit tuː, ingl am tu]

I'm fed up colloq!—‘that makes two of us’
j'en ai marre!—‘moi aussi’ colloq

storey ingl brit, story ingl am [ingl brit ˈstɔːri, ingl am ˈstɔri] SOST <pl storeys ingl brit stories ingl am>

on the third storey ingl brit
on the third storey ingl am

nel dizionario PONS

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dimostr

1. celle-là (en désignant):

celle- chose
celle- personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON dimostr

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON dimostr

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dimostr

1. celle-là (en désignant):

celle- chose
celle- personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

I. fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] AGG

1. fort (robuste, puissant):

fort(e)

2. fort (de grande intensité):

fort(e) averse, mer
fort(e) lumière, rythme, goût
fort(e) battement
fort(e) chaleur

3. fort (pour les sensations/sentiments):

fort(e)
fort(e) colère, dégoût, douleur, émotion
fort(e) rhume
fort(e) désir, ferveur
fort(e) fièvre

4. fort MUS, LING:

fort(e) temps

5. fort (important qualitativement):

fort(e) œuvre, phrase, geste politique
fort(e) présomption

6. fort (important quantitativement):

fort(e) somme, baisse, hausse
fort(e) différence
fort(e) mortalité, consommation de gaz

7. fort (doué):

fort(e)

8. fort (excessif):

fort(e) plaisanterie
fort(e) terme

9. fort (gros):

fort(e) chevilles, jambes
fort(e) personne
fort(e) poitrine

10. fort postposé (courageux):

fort(e)
fort(e) âme

locuzioni:

le [ou ce qu'il y a de] plus fort, c'est que scherz, iron

II. fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] SOST m(f)

fort (personne):

fort(e)

locuzioni:

fort en thème colloq
swot ingl brit
nel dizionario PONS

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dimostr

1. celle-là (en désignant):

celle- chose
celle- personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON dimostr

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON dimostr

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dimostr

1. celle-là (en désignant):

celle- chose
celle- personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

I. fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] AGG

1. fort (robuste, puissant):

fort(e)

2. fort (de grande intensité):

fort(e) averse, mer
fort(e) lumière, rythme, goût
fort(e) battement
fort(e) chaleur

3. fort (pour les sensations/sentiments):

fort(e)
fort(e) colère, dégoût, douleur, émotion
fort(e) rhume
fort(e) désir, ferveur
fort(e) fièvre

4. fort MUS, LING:

fort(e) temps

5. fort (important qualitativement):

fort(e) œuvre, phrase, geste politique
fort(e) présomption

6. fort (important quantitativement):

fort(e) somme, baisse, hausse
fort(e) différence
fort(e) mortalité, consommation de gaz

7. fort (doué):

fort(e)

8. fort (excessif):

fort(e) plaisanterie
fort(e) terme

9. fort (gros):

fort(e) chevilles, jambes
fort(e) personne
fort(e) poitrine

10. fort postposé (courageux):

fort(e)
fort(e) âme

locuzioni:

le [ou ce qu'il y a de] plus fort, c'est que scherz, iron

II. fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] SOST m(f)

fort (personne):

fort(e)

locuzioni:

fort en thème colloq

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Nessuna frase d'esempio disponibile

Nessuna frase d'esempio disponibile

Prova con un'altra voce.

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Cependant elle est régulièrement maltraitée par son mari violent, de même que ses enfants.
fr.wikipedia.org
Mais ce négociant n’est pas celui qu’il prétend être, de même que l’entraîneuse.
fr.wikipedia.org
Sinon, les intervalles sont décorés d'arabesques, de même que les chapiteaux que portent les colonnettes, qui affichent latéralement des feuilles d'acanthe.
fr.wikipedia.org
Ils sont hantés par la vogue du matérialisme de même que par une technocratie et une mécanisation excessives.
fr.wikipedia.org
Les escargots jouent un rôle important de même que les rovellons rostits (girolles).
fr.wikipedia.org

Cerca "celle-là" in altre lingue