Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Frequent
passed

Oxford-Hachette French Dictionary

I. passer [pɑse] VB vb trans

1. passer (franchir):

passer fleuve, pont, frontière, col
passer porte, douane
passer haie, obstacle

2. passer (faire franchir):

3. passer (dépasser):

4. passer (mettre):

5. passer:

to pass (à to)
passer consigne, maladie
to pass [sth] on (à to)
passer (prêter) colloq
to lend (à qn to sb)
passer (donner) colloq
to give (à qn to sb)

6. passer (au téléphone):

7. passer (se présenter à):

passer examen scolaire, test
passer visite médicale, entretien

8. passer (réussir):

passer examen, test

9. passer (dans le temps):

passer temps, jour, vie, vacances
to spend (à faire doing)

10. passer (pardonner):

passer qc à qn
to let sb get away with sth

11. passer (omettre):

passer mot, page, paragraphe

12. passer (utiliser):

13. passer (étendre):

14. passer (soumettre):

she really went for us! colloq

15. passer (à travers une grille):

passer café
passer jus de fruit, sauce
passer légumes

16. passer (enfiler):

passer vêtement, anneau
to slip [sth] on
passer robe

17. passer:

passer (faire jouer) disque, cassette audio
passer (projeter) film, diapositives, cassette vidéo
passer (diffuser) annonce

18. passer (signer):

passer contrat
passer accord
passer commande
passer loi, décret
passer un marché colloq

19. passer FIN (entrer):

to enter, to post term tecn

20. passer AUTO CORSE (enclencher):

passer vitesse

21. passer GIOCHI (renoncer à):

II. passer [pɑse] VB vb intr

1. passer (parcourir son chemin):

passer personne, animal, véhicule, ballon:

2. passer (se trouver, s'étendre):

3. passer (faire un saut):

when I called in to see him ingl brit
to call in at the bank ingl brit
passer dans la matinée plombier, représentant:
to call in the morning ingl brit
passer dans la matinée plombier, représentant:
to pick sb/sth up

4. passer (se rendre):

5. passer (aller au-delà):

6. passer (transiter):

passer par personne: lett
passer par fig
to do sth through sb
ça fait du bien par ça passe colloq! aliment, boisson:

7. passer (avoir son tour) colloq:

8. passer (négliger):

passer sur question, défaut, erreur
to let sth pass, to overlook sth

9. passer (ne pas approfondir):

10. passer (être admis, supporté):

passer aliment, repas:
passer commentaires, discours, critiques:
to go down well (auprès de with)
passer loi, règlement, mesure:
passer attitude, pensée, doctrine:
passer candidat:
(ça) passe pour cette fois colloq

11. passer (se déplacer):

faire passer qc de 200 à 300
to increase sth from 200 to 300
faire passer qc de 300 à 200
to decrease sth from 300 to 200

12. passer (être pris):

13. passer (disparaître):

passer douleur, événement:
passer de mode vêtement, style, chanson, expression:

14. passer:

passer spectacle, film:
passer cassette, musique:

15. passer (être placé):

16. passer (disparaître) colloq:

17. passer (s'écouler):

passer temps:

18. passer (se mettre à):

19. passer (être transmis):

20. passer (être promu):

21. passer (être dépensé):

passer argent, somme:
to go on ou in ou into
passer produit, matière:

22. passer (mourir) colloq:

23. passer (se décolorer):

passer teinte, tissu:

24. passer (filtrer):

passer café:

25. passer (changer de vitesse):

26. passer GIOCHI (au bridge, poker):

III. se passer VB vb rifl

1. se passer (se produire):

2. se passer (être situé):

3. se passer (se dérouler):

se passer opération, examen, négociations:

4. se passer (s'écouler):

se passer période:

5. se passer (se dispenser):

se passer de personne: objet, activité, personne
se passer de repas, nourriture, sommeil

6. se passer (se mettre):

7. se passer (l'un à l'autre):

peigne [pɛɲ] SOST m

1. peigne (à cheveux):

2. peigne TESS:

3. peigne ZOOL:

4. peigne (pour peindre):

Afro comb ingl brit
pick ingl am

locuzioni:

maire [mɛʀ] SOST mf

jeunesse [ʒœnɛs] SOST f

1. jeunesse (période):

2. jeunesse (fait d'être jeune):

3. jeunesse (comme qualité):

4. jeunesse (les jeunes):

5. jeunesse (femme):

jeunesse colloq, disuso

locuzioni:

I. gauche [ɡoʃ] AGG

1. gauche (gén):

gauche œil, main etc

2. gauche (maladroit):

gauche personne, manières
gauche style
d'un air gauche demander, s'excuser

3. gauche (déformé):

gauche objet en bois
gauche objet en métal

4. gauche MAT:

gauche courbe

II. gauche [ɡoʃ] SOST m (en boxe)

III. gauche [ɡoʃ] SOST f

1. gauche (côté):

à gauche être, rouler
à gauche rester, aller, regarder
à gauche tourner
de gauche page, mur, trottoir, file

2. gauche POL:

de gauche gouvernement, idée, journaliste

IV. gauche [ɡoʃ]

gauche caviar colloq

V. gauche [ɡoʃ]

to kick the bucket colloq
to get out of bed on the wrong side ingl brit

I. casser [kase] VB vb trans

1. casser (briser):

casser objet, os, membre
casser noix, noisette
casser la figure colloq ou la gueule sl à qn
to beat sb up colloq

2. casser (dégrader) colloq:

casser militaire, employé

3. casser (annuler):

casser jugement
casser arrêt

4. casser (humilier) colloq:

casser personne

II. casser [kase] VB vb intr

1. casser (se briser):

casser matière, objet:
casser ficelle, corde, bande enregistrée:

2. casser (se séparer) colloq:

casser couple:

III. se casser VB vb rifl

1. se casser (partir):

se casser colloq
right, I'm off! colloq

2. se casser (se briser):

3. se casser (se blesser):

se casser la figure colloq ou gueule sl (tomber par terre) piéton:
to fall over ingl brit
se casser la figure colloq ou gueule sl (tomber par terre) piéton:
se casser la figure colloq ou gueule sl cavalier, motard:
se casser la figure colloq ou gueule sl (avoir un accident) automobiliste, motard, avion:
se casser la figure colloq ou gueule sl (échouer) entreprise, projet:
se casser la figure colloq ou gueule sl (échouer) entreprise, projet:
to come a cropper ingl brit colloq
se casser la figure colloq ou gueule sl (se battre) personnes:
to have a scrap colloq
il ne s'est pas cassé colloq , il ne s'est pas cassé la tête colloq ou le tronc colloq ou la nénette colloq ou le cul sl
se casser la tête colloq ou le cul sl à faire qc

IV. casser [kase]

casser les pieds colloq ou les couilles volg sl à qn
casser les pieds colloq ou les couilles volg sl à qn
to bug sb colloq
il nous les casse volg sl
he's bugging us colloq
casser la croûte ou la graine colloq
casser la croûte ou la graine colloq
to nosh ingl brit colloq
casser la croûte ou la graine colloq
to chock ingl am colloq

caravane [kaʀavan] SOST f

1. caravane (véhicule):

caravan ingl brit
trailer ingl am

2. caravane (de désert):

locuzioni:

I. passe [pɑs] SOST m colloq

1. passe (passe-partout):

2. passe (laissez-passer):

II. passe [pɑs] SOST f

1. passe SPORT:

to pass the ball (à to)

2. passe (de prestidigitateur, torero):

3. passe (de magnétiseur, d'hypnotiseur):

4. passe (de prostituée):

trick colloq
to turn a trick colloq

5. passe (situation):

6. passe NAUT (chenal):

7. passe GEOG (col):

III. passe [pɑs]

passe d'armes MILIT

I. passé (passée) [pɑse] VB part perf

passé → passer

II. passé (passée) [pɑse] AGG

1. passé (qui est révolu):

passé (passée) années, siècles, expériences, amours

2. passé (dernier en date):

passé (passée) an, semaine

3. passé (plus de):

4. passé (usé par le temps):

passé (passée) couleur, tissu

III. passé SOST m

1. passé (division du temps):

2. passé (de civilisation, d'individu):

3. passé LING:

IV. passé (passée) [pɑse] PREP

passé (passée)

V. passé (passée) [pɑse]

I. passer [pɑse] VB vb trans

1. passer (franchir):

passer fleuve, pont, frontière, col
passer porte, douane
passer haie, obstacle

2. passer (faire franchir):

3. passer (dépasser):

4. passer (mettre):

5. passer:

to pass (à to)
passer consigne, maladie
to pass [sth] on (à to)
passer (prêter) colloq
to lend (à qn to sb)
passer (donner) colloq
to give (à qn to sb)

6. passer (au téléphone):

7. passer (se présenter à):

passer examen scolaire, test
passer visite médicale, entretien

8. passer (réussir):

passer examen, test

9. passer (dans le temps):

passer temps, jour, vie, vacances
to spend (à faire doing)

10. passer (pardonner):

passer qc à qn
to let sb get away with sth

11. passer (omettre):

passer mot, page, paragraphe

12. passer (utiliser):

13. passer (étendre):

14. passer (soumettre):

she really went for us! colloq

15. passer (à travers une grille):

passer café
passer jus de fruit, sauce
passer légumes

16. passer (enfiler):

passer vêtement, anneau
to slip [sth] on
passer robe

17. passer:

passer (faire jouer) disque, cassette audio
passer (projeter) film, diapositives, cassette vidéo
passer (diffuser) annonce

18. passer (signer):

passer contrat
passer accord
passer commande
passer loi, décret
passer un marché colloq

19. passer FIN (entrer):

to enter, to post term tecn

20. passer AUTO CORSE (enclencher):

passer vitesse

21. passer GIOCHI (renoncer à):

II. passer [pɑse] VB vb intr

1. passer (parcourir son chemin):

passer personne, animal, véhicule, ballon:

2. passer (se trouver, s'étendre):

3. passer (faire un saut):

when I called in to see him ingl brit
to call in at the bank ingl brit
passer dans la matinée plombier, représentant:
to call in the morning ingl brit
passer dans la matinée plombier, représentant:
to pick sb/sth up

4. passer (se rendre):

5. passer (aller au-delà):

6. passer (transiter):

passer par personne: lett
passer par fig
to do sth through sb
ça fait du bien par ça passe colloq! aliment, boisson:

7. passer (avoir son tour) colloq:

8. passer (négliger):

passer sur question, défaut, erreur
to let sth pass, to overlook sth

9. passer (ne pas approfondir):

10. passer (être admis, supporté):

passer aliment, repas:
passer commentaires, discours, critiques:
to go down well (auprès de with)
passer loi, règlement, mesure:
passer attitude, pensée, doctrine:
passer candidat:
(ça) passe pour cette fois colloq

11. passer (se déplacer):

faire passer qc de 200 à 300
to increase sth from 200 to 300
faire passer qc de 300 à 200
to decrease sth from 300 to 200

12. passer (être pris):

13. passer (disparaître):

passer douleur, événement:
passer de mode vêtement, style, chanson, expression:

14. passer:

passer spectacle, film:
passer cassette, musique:

15. passer (être placé):

16. passer (disparaître) colloq:

17. passer (s'écouler):

passer temps:

18. passer (se mettre à):

19. passer (être transmis):

20. passer (être promu):

21. passer (être dépensé):

passer argent, somme:
to go on ou in ou into
passer produit, matière:

22. passer (mourir) colloq:

23. passer (se décolorer):

passer teinte, tissu:

24. passer (filtrer):

passer café:

25. passer (changer de vitesse):

26. passer GIOCHI (au bridge, poker):

III. se passer VB vb rifl

1. se passer (se produire):

2. se passer (être situé):

3. se passer (se dérouler):

se passer opération, examen, négociations:

4. se passer (s'écouler):

se passer période:

5. se passer (se dispenser):

se passer de personne: objet, activité, personne
se passer de repas, nourriture, sommeil

6. se passer (se mettre):

7. se passer (l'un à l'autre):

passe-passe, passepasse <pl passe-passe, passepasses> [paspas] SOST m

wangling uncountable

laissez-passer <pl laissez-passer> [lesepase] SOST m

passe-droit <pl passe-droits> [pasdʀwɑ] SOST m

passe-lacet <pl passe-lacets> [paslasɛ] SOST m

passe-crassane <pl passe-crassane, passe-crassanes> [paskʀasan] SOST f

passe-montagne <pl passe-montagnes> [pasmɔ̃taɲ] SOST m

passe-plat <pl passe-plats> [paspla] SOST m

nel dizionario PONS

francese
francese
inglese
inglese

passé(e) [pɑse] AGG

1. passé (dernier):

2. passé (révolu):

passé(e) angoisse

3. passé (délavé):

passé(e) couleur

4. passé (plus de):

I. passer [pɑse] VB vb intr +avoir o être

1. passer:

2. passer (desservir):

passer bus, métro, train

3. passer (s'arrêter un court instant):

to call (in) on sb

4. passer (avoir un certain trajet):

passer au bord de qc route, train
passer dans une ville automobiliste, voiture
passer dans une ville rivière
to go past sb/sth
passer par Francfort automobiliste, route
to go under sth

5. passer (traverser en brisant):

6. passer (réussir à franchir):

passer personne, animal, véhicule
passer objet, meuble

7. passer (s'infiltrer par, filtrer):

passer à travers qc eau, lumière

8. passer (se trouver):

est passée ta sœur/la clé?

9. passer (changer):

10. passer (aller définitivement):

11. passer (être consacré à):

12. passer (faire l'expérience de):

13. passer (utiliser comme intermédiaire):

14. passer (être plus/moins important):

15. passer (avoir son tour, être présenté):

16. passer (être accepté) SCUOLA:

to go into year seven ingl brit

17. passer (ne pas tenir compte de, oublier):

18. passer GIOCHI:

19. passer (s'écouler):

passer temps

20. passer (disparaître):

passer colère
passer chagrin
passer mode
passer pluie
passer orage
passer couleur

21. passer (devenir):

22. passer:

23. passer (présenter comme):

to make sb out to be sth

locuzioni:

ça passe ou ça casse! colloq

II. passer [pɑse] VB vb trans +avoir

1. passer (donner):

passer sel, photo
passer consigne, travail, affaire

2. passer (prêter):

3. passer SPORT:

4. passer (au téléphone):

passer qn à qn
to put sb on to sb

5. passer SCUOLA, UNIV:

passer examen

6. passer (vivre, occuper):

7. passer (présenter):

passer film, diapositives
passer disque, cassette

8. passer:

passer (franchir) rivière, seuil, montagne
passer obstacle
passer (en sautant) obstacle
passer tunnel, écluse, mur du son
passer frontière

9. passer (faire mouvoir):

10. passer (étaler, étendre):

11. passer (faire subir une action):

12. passer GASTR:

passer sauce, soupe, thé

13. passer (calmer):

14. passer (sauter (volontairement)):

passer chapitre, page
passer son tour

15. passer (oublier):

16. passer (permettre):

17. passer (enfiler):

18. passer AUTO vitesse:

19. passer COMM, DIR:

passer accord, convention
passer contrat
to do [or make] a deal

III. passer [pɑse] VB vb rifl

1. passer (s'écouler):

2. passer (avoir lieu):

3. passer (se dérouler):

se passer action, histoire, manifestation

4. passer (se débrouiller sans):

se passer de qn/qc
to do without sb/sth

5. passer (renoncer à):

6. passer (se mettre):

locuzioni:

I. passé [pɑse] SOST m

1. passé (temps révolu):

2. passé LING:

II. passé [pɑse] PREP (après)

passe [pɑs] SOST f

passe SPORT:

locuzioni:

passe-passe [pɑspɑs] SOST m

passe-passe → tour

tour2 [tuʀ] SOST m

1. tour (circonférence):

2. tour (brève excursion):

tour de France SPORT

3. tour (succession alternée):

c'est au tour de qn de +infin
it's sb's turn to +infin

4. tour (rotation):

5. tour (duperie):

6. tour (tournure):

7. tour (exercice habile):

8. tour (séance):

9. tour POL:

locuzioni:

tour1 [tuʀ] SOST f

1. tour (monument) a. MILIT:

2. tour (immeuble):

3. tour GIOCHI:

locuzioni:

laissez-passer [lesepɑse] SOST m inv

passe-droit <passe-droits> [pɑsdʀwa] SOST m

passe-plat <passe-plats> [pɑspla] SOST m

passe-temps [pɑstɑ̃] SOST m inv

inglese
inglese
francese
francese
ill-favoured object
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese

passé(e) [pɑse] AGG

1. passé (dernier):

2. passé (révolu):

passé(e) angoisse

3. passé (délavé):

passé(e) couleur

4. passé (plus de):

I. passer [pɑse] VB vb intr +avoir o être

1. passer:

2. passer (desservir):

passer bus, métro, train

3. passer (s'arrêter un court instant):

to call (in) on sb

4. passer (avoir un certain trajet):

passer au bord de qc route, train
passer dans une ville automobiliste, voiture
passer dans une ville rivière
to go past sb/sth
passer par San Francisco automobiliste, route
to go under sth

5. passer (traverser en brisant):

6. passer (réussir à franchir):

passer personne, animal, véhicule
passer objet, meuble

7. passer (s'infiltrer par, filtrer):

passer à travers qc eau, lumière

8. passer (se trouver):

est passée ta sœur/la clé?

9. passer (changer):

10. passer (aller définitivement):

11. passer (être consacré à):

12. passer (faire l'expérience de):

13. passer (utiliser comme intermédiaire):

14. passer (être plus/moins important):

15. passer (avoir son tour, être présenté):

16. passer (être accepté) SCUOLA:

17. passer (ne pas tenir compte de, oublier):

18. passer GIOCHI:

19. passer (s'écouler):

passer temps

20. passer (disparaître):

passer colère
passer chagrin
passer mode
passer pluie
passer orage
passer couleur

21. passer (devenir):

22. passer:

23. passer (présenter comme):

to make sb out to be sth

locuzioni:

ça passe ou ça casse! colloq

II. passer [pɑse] VB vb trans +avoir

1. passer (donner):

passer sel, photo
passer consigne, travail, affaire

2. passer (prêter):

3. passer SPORT:

4. passer (au téléphone):

passer qn à qn

5. passer SCUOLA, UNIV:

passer examen

6. passer (vivre, occuper):

7. passer (présenter):

passer film, diapositives
passer disque, cassette

8. passer:

passer (franchir) rivière, seuil, montagne
passer obstacle
passer (en sautant) obstacle
passer tunnel, écluse, mur du son
passer frontière

9. passer (faire mouvoir):

10. passer (étaler, étendre):

11. passer (faire subir une action):

12. passer culin:

passer sauce, soupe, thé

13. passer (calmer):

14. passer (sauter (volontairement)):

passer chapitre, page
passer son tour

15. passer (oublier):

16. passer (permettre):

17. passer (enfiler):

18. passer AUTO vitesse:

19. passer COMM, DIR:

passer accord, convention
passer contrat

III. passer [pɑse] VB vb rifl

1. passer (s'écouler):

2. passer (avoir lieu):

3. passer (se dérouler):

se passer action, histoire, manifestation

4. passer (se débrouiller sans):

se passer de qn/qc
to do without sb/sth

5. passer (renoncer à):

6. passer (se mettre):

locuzioni:

I. passé [pɑse] SOST m

1. passé (temps révolu):

2. passé LING:

II. passé [pɑse] PREP (après)

passe [pɑs] SOST f

passe SPORT:

locuzioni:

passe-passe [pɑspɑs] SOST m inv

laissez-passer [lesepɑse] SOST m inv

passe-partout [pɑspaʀtu] SOST m inv (clé)

passe-plat <passe-plats> [pɑspla] SOST m

passe-montagne <passe-montagnes> [pɑsmo͂taɲ] SOST m

inglese
inglese
francese
francese
ill-favored object
Présent
jepasse
tupasses
il/elle/onpasse
nouspassons
vouspassez
ils/ellespassent
Imparfait
jepassais
tupassais
il/elle/onpassait
nouspassions
vouspassiez
ils/ellespassaient
Passé simple
jepassai
tupassas
il/elle/onpassa
nouspassâmes
vouspassâtes
ils/ellespassèrent
Futur simple
jepasserai
tupasseras
il/elle/onpassera
nouspasserons
vouspasserez
ils/ellespasseront

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

L’élection des maires des communes de plein exercice se tient au mois de juillet.
fr.wikipedia.org
Le conseil municipal est composé de quinze membres dont le maire et quatre adjoints.
fr.wikipedia.org
Le maire est un exécutif permanent tandis que les membres du conseil ne servent qu'à temps partiel.
fr.wikipedia.org
Les élections municipales se font en bloc pour le maire et les six conseillers.
fr.wikipedia.org
Le conseil municipal est formé d'un maire et de cinq conseillers.
fr.wikipedia.org

Cerca "passée" in altre lingue