bring up nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di bring up nel dizionario inglese»francese

I.bring up VB [ingl brit brɪŋ -, ingl am brɪŋ -] (bring up [sth], bring [sth] up)

II.bring up VB [ingl brit brɪŋ -, ingl am brɪŋ -] (bring up [sb], bring [sb] up)

Traduzioni di bring up nel dizionario inglese»francese

I.bring <pret, part perf brought> [ingl brit brɪŋ, ingl am brɪŋ] VB vb trans

1. bring (convey, carry):

3. bring (lead, draw):

II.to bring oneself to do VB vb rifl

I.up [ʌp] AGG Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (high):

2. up (in direction):

XIV.up <part pres upping; pret, part perf upped> [ʌp] VB vb trans (increase)

XV.up <part pres upping; pret, part perf upped> [ʌp] VB vb intr colloq

Vedi anche: pick over, pick, get

I.pick over VB [ingl brit pɪk -, ingl am pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

I.pick [ingl brit pɪk, ingl am pɪk] SOST

2. pick (poke) → pick at

I.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb intr

get along with you colloq!
get away with you colloq!
get her colloq!
get him colloq in that hat!
he got his (was killed) colloq
il a cassé sa pipe colloq
I've/he's got it bad colloq
to get it together colloq
to get it up volg sl
bander volg sl
to get it up volg sl
to get one's in ingl am colloq
to get with it colloq
where does he get off colloq?

bring up nel dizionario PONS

Traduzioni di bring up nel dizionario inglese»francese

locuzioni:

Vedi anche: down3, down2, down1

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

inglese
Of course, this might immediately bring up visions of starvation diets.
www.huffingtonpost.com.au
It costs more to bring up a child than to buy the average semi-detached house, a report has found.
www.dailymail.co.uk
Married patients usually could not bring up babies, and children born of leprosy patients could be stigmatized in the future.
en.wikipedia.org
Each team was allowed to bring up to six gymnasts.
en.wikipedia.org
Symptoms include restlessness, inability to get comfortable, pacing, or retching without being able to bring up anything.
en.wikipedia.org
Mousing over the regions will bring up a link to locally invasive plants.
www.mnn.com
In addition, the app can automatically bring up related items onthe screen so sales people can cross-promote those products and quicklyadd them to the shopper's invoice with their original purchase.
www.itbusiness.ca
The player holds the left mouse button over objects or characters to bring up an interaction menu with look, talk, and use options.
en.wikipedia.org
Bring up world events in almost any conversation these days and the sense of confusion pours out at a flood tide.
www.cbc.ca
Next, they would either wait to have the page updated, or click on a link to bring up the search page the user requested.
en.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski