end up nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di end up nel dizionario inglese»francese

I.end [ingl brit ɛnd, ingl am ɛnd] SOST

1. end (finish, final part):

fin f
à la fin de
à la fin de
that really is the end colloq!
you really are the end colloq!

2. end (extremity):

Vedi anche: stick, justify

I.stick [ingl brit stɪk, ingl am stɪk] SOST

III.stick <pret, part perf stuck> [ingl brit stɪk, ingl am stɪk] VB vb trans

IV.stick <pret, part perf stuck> [ingl brit stɪk, ingl am stɪk] VB vb intr

justify [ingl brit ˈdʒʌstɪfʌɪ, ingl am ˈdʒəstəˌfaɪ] VB vb trans

I.up [ʌp] AGG Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (high):

2. up (in direction):

XIV.up <part pres upping; pret, part perf upped> [ʌp] VB vb trans (increase)

XV.up <part pres upping; pret, part perf upped> [ʌp] VB vb intr colloq

Vedi anche: pick over, pick, get

I.pick over VB [ingl brit pɪk -, ingl am pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

I.pick [ingl brit pɪk, ingl am pɪk] SOST

2. pick (poke) → pick at

I.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb intr

get along with you colloq!
get away with you colloq!
get her colloq!
get him colloq in that hat!
he got his (was killed) colloq
il a cassé sa pipe colloq
I've/he's got it bad colloq
to get it together colloq
to get it up volg sl
bander volg sl
to get it up volg sl
to get one's in ingl am colloq
to get with it colloq
where does he get off colloq?

end up nel dizionario PONS

Traduzioni di end up nel dizionario inglese»francese

locuzioni:

in the end [or at the end of the day ingl Aus, ingl brit]

Vedi anche: down3, down2, down1

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

inglese
So, if the magnetic mirror is moving towards the particle, the particle will end up with increased energy upon reflection.
en.wikipedia.org
His bandmates take him to a hand doctor but end up in a karate class by mistake.
en.wikipedia.org
At the end of the video, the band members end up fighting each other and four warriors.
en.wikipedia.org
However, they end up traveling back and forth through time within the pub.
en.wikipedia.org
The suitcases end up containing the valuables, which include fancy clothes and jewels.
en.wikipedia.org
They end up tillering much more than normal and this results in leaves that are more slender and much weaker.
en.wikipedia.org
There is a soul in the film and you end up having a thin layer of tears in your eyes while leaving the theater.
en.wikipedia.org
Have fun, speak out, but do nt let it cut too much into your studio time; you might end up in a twelve step-program.
en.wikipedia.org
It is possible that one player will end up with all the tokens (monarchy).
en.wikipedia.org
Virtually any type of work could end up published along a novel.
en.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski