campo de aplicación nell'Oxford Spanish Dictionary

Traduzioni di campo de aplicación nel dizionario spagnolo»inglese (Vai a inglese»spagnolo)

Traduzioni di campo de aplicación nel dizionario inglese»spagnolo (Vai a spagnolo»inglese)

Traduzioni di campo de aplicación nel dizionario spagnolo»inglese

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

3.2. de (en el tiempo):

(dea …) está abierto de nueve a cinco

4. de (al especificar material, contenido, composición):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

Vedi anche: tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. AmLat en la tarde
a la tarde o de tarde RíoPl
tarde piache o piaste colloq
tarde piache o piaste colloq

saco de dormir SOST m

1. prisa (rapidez, urgencia):

picnic <pl picnics> SOST m

1.1. obra (creación artística):

2. obra (acción):

máquina de coser SOST f

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana RíoPl
en la mañana AmLat

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

juerga SOST f colloq

1.2. frente en locs:

de frente a AmLat

cuchara de servir SOST f

cinturón de seguridad SOST m

1. dar (entregar):

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spagna colloq
dársela a alg. Spagna colloq
dárselas a alg. Cile colloq

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in colloq
I'm pooped ingl am colloq

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

Vedi anche: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] SOST f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSud colloq
no tener vuelta Cile colloq

2. vuelta (giro):

poner a alg. de vuelta y media colloq
to tear into sb ingl am colloq
poner a alg. de vuelta y media colloq
to tear sb off a strip ingl brit colloq

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

3.2. vuelta (para cambiar de dirección, posición):

4. vuelta CSud:

¿damos vuelta aquí? AUTO CORSE

8.1. vuelta:

un boleto AmLat o Spagna billete de ida y vuelta
a round-trip ticket ingl am
un boleto AmLat o Spagna billete de ida y vuelta
a return ticket ingl brit

sentado (sentada) AGG

seated form

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

de miedo esp. Spagna colloq se ha comprado un coche de miedo

lengua SOST f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth ingl am colloq
I've got a furry tongue ingl brit colloq
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Mess colloq
to thrash sb colloq
darle a la lengua colloq
darle a la lengua colloq
to gab colloq
to rave about sb/sth colloq
¿te comieron la lengua los ratones? o Spagna ¿te ha comido la lengua el gato? colloq, scherz
¿te comieron la lengua los ratones? o Spagna ¿te ha comido la lengua el gato? colloq, scherz

impresión SOST f

hambre SOST f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I'm starving colloq
they're a right pair colloq
to be razor sharp colloq
I/he could eat a horse colloq

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about ingl brit
de golpe Col Ven colloq (quizás)
de golpe Col Ven colloq (quizás)
how can he expect to pass, he never does a lick of work ingl am colloq
how can he expect to pass, he never does a stroke of work ingl brit colloq
a golpe de ratón INFORM
a golpe de ratón INFORM

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

1.1. gana (deseo):

I could murder an ice cream! colloq
do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! ingl am colloq
he spent a fortune colloq
to be out to get sb colloq
to have the hots for sb colloq

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

I'm dying to see him colloq

2. frío (sensación):

tomar o Spagna coger frío
no darle a alg. ni frío ni calor colloq

frío1 (fría) AGG

escalofrío SOST m

1.1. entender:

you've got the wrong end of the stick ingl brit colloq

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

nadie te va a comer colloq
nadie te va a comer colloq
¿(y) eso con qué se come? colloq
¿(y) eso con qué se come? colloq
what's that when it's at home? ingl brit colloq

2.1. comerse (enfático):

she's a real dish colloq
comerse a alg. vivo colloq
to skin sb alive colloq

1.1. clavo TECN:

sacarse el clavo Col Ven
to get even colloq
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back ingl brit colloq

clase2 SOST m MILIT

5.1. clase (lección):

clase SCUOLA, UNIV

1. asco (repugnancia):

don't pull a face ingl brit
hacerle ascos a algo colloq
morirse de asco Spagna colloq
poner a alg. del asco Mess colloq
poner a alg. del asco Mess colloq
to tear into sb ingl am colloq

2. asco colloq (cosa repugnante, molesta):

their house is a tip ingl brit colloq
the park is in a real state colloq
the park looks like real mess ingl am colloq
the park looks a real mess ingl brit colloq
raining again! what a drag! o what a pain! colloq

Vedi anche: dar

1. dar (entregar):

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spagna colloq
dársela a alg. Spagna colloq
dárselas a alg. Cile colloq

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in colloq
I'm pooped ingl am colloq

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

1. campo (campiña):

Vedi anche: trabajo

1.1. trabajo (empleo):

she was let go ingl am

2. trabajo (actividad, labor):

I got landed with all the work ingl brit colloq

Vedi anche: respeto

1. respeto (consideración, deferencia):

aplicación SOST f

campo de aplicación nel dizionario PONS

Traduzioni di campo de aplicación nel dizionario spagnolo»inglese

aplicación SOST f

campo de aplicación dal Dizionario della Tecnologia di Refrigerazione della GEA Bock GmbH

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

spagnolo
Acorde con la dinámica del campo de aplicación la carrera ha ido cambiando hacia diversos conceptos de promoción humana muy difusos e imprecisos.
gabysociales.blogspot.com
Un segundo campo de aplicación de la mentoría - a mi juicio permanente y constante - es el de la consejería.
entreeducadores.com
Pero desgraciadamente, el campo de aplicación de estos conceptos es verdaderamente limitado.
www.eliax.com
Por último, otro campo de aplicación interesante de este metal es el de las comunicaciones ópticas.
www.teinteresasaber.com
Su campo de aplicación pretende ser universal, pero es en lo pequeño, donde sus predicciones se hacen tan importantes y reveladoras.
www.liberatuser.es
De este modo, en este caso se reduce el campo de aplicación del principio de implicación.
www.scielo.org.ar
Quizá el campo de aplicación de la mecánica cuántica no incluya ni ondas ni partículas sino otra cosa y lo que tenemos hoy sea aproximatorio.
abordodelottoneurath.blogspot.com
Definir el concepto no resulta nada fácil, dadas las particularidades propias de la psicología como campo de aplicación y estudio.
blogs.monografias.com
Cualquiera sea el punto de vista, lo fundamental es la importancia científica que tiene la estadística, debido al gran campo de aplicación que posee.
www.dametareas.com
La persona en formación elegirá el campo de aplicación que sea más satisfactorio en relación con su profesión.
www.en-contacto.net

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文