manera de ser nell'Oxford Spanish Dictionary

Traduzioni di manera de ser nel dizionario spagnolo»inglese

1.1. manera (modo, forma):

1.2. manera en locs:

de manera que (para que) + congt
de manera que (para que) + congt
querer algo de mala manera Spagna colloq
querer algo de mala manera Spagna colloq
to want sth in the worst way ingl am colloq

Vedi anche: sobremanera

mañero (mañera) AGG CSud

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

3.2. de (en el tiempo):

(dea …) está abierto de nueve a cinco

4. de (al especificar material, contenido, composición):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

Vedi anche: tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. AmLat en la tarde
a la tarde o de tarde RíoPl
tarde piache o piaste colloq
tarde piache o piaste colloq

saco de dormir SOST m

1. prisa (rapidez, urgencia):

picnic <pl picnics> SOST m

1.1. obra (creación artística):

2. obra (acción):

máquina de coser SOST f

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana RíoPl
en la mañana AmLat

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

juerga SOST f colloq

1.2. frente en locs:

de frente a AmLat

cuchara de servir SOST f

cinturón de seguridad SOST m

1. dar (entregar):

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spagna colloq
dársela a alg. Spagna colloq
dárselas a alg. Cile colloq

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in colloq
I'm pooped ingl am colloq

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

Vedi anche: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] SOST f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSud colloq
no tener vuelta Cile colloq

2. vuelta (giro):

poner a alg. de vuelta y media colloq
to tear into sb ingl am colloq
poner a alg. de vuelta y media colloq
to tear sb off a strip ingl brit colloq

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

3.2. vuelta (para cambiar de dirección, posición):

4. vuelta CSud:

¿damos vuelta aquí? AUTO CORSE

8.1. vuelta:

un boleto AmLat o Spagna billete de ida y vuelta
a round-trip ticket ingl am
un boleto AmLat o Spagna billete de ida y vuelta
a return ticket ingl brit

sentado (sentada) AGG

seated form

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

de miedo esp. Spagna colloq se ha comprado un coche de miedo

lengua SOST f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth ingl am colloq
I've got a furry tongue ingl brit colloq
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Mess colloq
to thrash sb colloq
darle a la lengua colloq
darle a la lengua colloq
to gab colloq
to rave about sb/sth colloq
¿te comieron la lengua los ratones? o Spagna ¿te ha comido la lengua el gato? colloq, scherz
¿te comieron la lengua los ratones? o Spagna ¿te ha comido la lengua el gato? colloq, scherz

impresión SOST f

hambre SOST f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I'm starving colloq
they're a right pair colloq
to be razor sharp colloq
I/he could eat a horse colloq

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about ingl brit
de golpe Col Ven colloq (quizás)
de golpe Col Ven colloq (quizás)
how can he expect to pass, he never does a lick of work ingl am colloq
how can he expect to pass, he never does a stroke of work ingl brit colloq
a golpe de ratón INFORM
a golpe de ratón INFORM

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

1.1. gana (deseo):

I could murder an ice cream! colloq
do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! ingl am colloq
he spent a fortune colloq
to be out to get sb colloq
to have the hots for sb colloq

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

I'm dying to see him colloq

2. frío (sensación):

tomar o Spagna coger frío
no darle a alg. ni frío ni calor colloq

frío1 (fría) AGG

escalofrío SOST m

1.1. entender:

you've got the wrong end of the stick ingl brit colloq

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

nadie te va a comer colloq
nadie te va a comer colloq
¿(y) eso con qué se come? colloq
¿(y) eso con qué se come? colloq
what's that when it's at home? ingl brit colloq

2.1. comerse (enfático):

she's a real dish colloq
comerse a alg. vivo colloq
to skin sb alive colloq

1.1. clavo TECN:

sacarse el clavo Col Ven
to get even colloq
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back ingl brit colloq

clase2 SOST m MILIT

5.1. clase (lección):

clase SCUOLA, UNIV

1. asco (repugnancia):

don't pull a face ingl brit
hacerle ascos a algo colloq
morirse de asco Spagna colloq
poner a alg. del asco Mess colloq
poner a alg. del asco Mess colloq
to tear into sb ingl am colloq

2. asco colloq (cosa repugnante, molesta):

their house is a tip ingl brit colloq
the park is in a real state colloq
the park looks like real mess ingl am colloq
the park looks a real mess ingl brit colloq
raining again! what a drag! o what a pain! colloq

Vedi anche: dar

1. dar (entregar):

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spagna colloq
dársela a alg. Spagna colloq
dárselas a alg. Cile colloq

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in colloq
I'm pooped ingl am colloq

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

SER → Sociedad Española de Radiodifusión

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? AmLat colloq mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces o RíoPl vos sos o te hacés?

3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):

4. ser (con predicado introducido por 'de'):

¡es de un aburrido …! Spagna colloq
¡es de un aburrido …! Spagna colloq
it's such a bore …!
ser de lo que no hay colloq

6. ser:

8. ser en locs:

a no ser que + congt
how come? colloq
como ser CSud
de no ser así form
de ser así form
no sea que o no vaya a ser que + congt
o séase colloq
o séase colloq
siendo así que o siendo que CSud

IV.ser1 VB vb aus (en la formación de la voz pasiva)

Vedi anche: X, razón, estar2, estar1

X, x [ˈekis] SOST f (the letter)

1. razón (motivo, causa):

2. razón (información):

mandar razón a alg. disuso

estar2 SOST m esp. AmLat

1. estar (seguido de adjetivos) Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in , ser

5. estar (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente) (con predicado introducido por preposición)

estar por alg. Spagna colloq
to be sweet o keen on sb colloq

4. estar (en el tiempo):

it's May 28th ingl am
it's the 28th of May ingl brit

manera de ser nel dizionario PONS

Traduzioni di manera de ser nel dizionario spagnolo»inglese (Vai a inglese»spagnolo)

Traduzioni di manera de ser nel dizionario inglese»spagnolo (Vai a spagnolo»inglese)

Traduzioni di manera de ser nel dizionario spagnolo»inglese

1. ser (absoluto, copulativo, existir, constituir):

the former theatre ingl brit [or theater ingl am] director

7. ser (con ‘de’: posesión):

14. ser (en subjuntivo):

any colour ingl brit [or color ingl am] you like apart from red

1. manera (forma, modo):

se echó a gritar de tal manera que... colloq
a lot

mañero (-a) AGG Arg colloq

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

spagnolo
Posiblemente no haya una única manera de ser del periodismo, o un único deber ser, o un lugar para el periodismo inmutable.
sur.infonews.com
La importancia de la autoestima estriba en que concierne a nuestro ser, a nuestra manera de ser y al sentido de nuestra valía personal.
alpha1950.wordpress.com
Esta manera de ser, con tanta energía para dar, hace que logre todo lo que se propone con su hijo adoptivo.
www.todaslascriticas.com.ar
Personas que tengan los mínimos vaivenes afectivos, con permanencia en la manera de ser y comportarse, con seguridad en si mismo.
unamonosporelmundo.org
Soy muy impertinente - dice, no escondo mi manera de ser y tengo además ideas muy raras, he hecho muchos experimentos.
blogs.diariodenavarra.es
Eso te arma una estructura de comecial y de campaña, y una manera de ser: tiene que ser abierto, suelto, apto para todo público.
cukmi.com
Nosotros somos de una manera de ser bien deferente.
mavs-mipequenomundo.blogspot.com
Si podes hablar con la multitud y preservar la virtud, o andar entre reyes y no cambiar tu manera de ser.
elnosoyloquedeberia.wordpress.com
Pero es esa idiosincracia, esa manera de pensar, esa manera de ser la que nos tiene entre el caos y el orden socialcristiano.
xaflag.blogspot.com
Tienen personalidades muy diferentes y no comulgan en la manera de ser.
cordobatimes.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文