temps-là nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di temps-là nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

I.which [ingl brit wɪtʃ, ingl am (h)wɪtʃ] PRON

1. which:

II.which [ingl brit wɪtʃ, ingl am (h)wɪtʃ] DETERM

I.back [ingl brit bak, ingl am bæk] SOST

1. back:

back ANAT, ZOOL
dos m
to turn one's back on sb/sth lett, fig
to do sth behind sb's back lett, fig
put your back into it colloq!
allons, un peu de nerf! colloq
he's always on my back colloq
get off my back colloq!
fiche-moi la paix! colloq

4. back (rear-facing part):

dos m

II.back [ingl brit bak, ingl am bæk] AGG

III.back [ingl brit bak, ingl am bæk] AVV

1. back (indicating return after absence):

Vedi anche: wall, scratch, own, hand, duck, beyond, answer

wall [ingl brit wɔːl, ingl am wɔl] SOST

5. wall fig:

mur m
être dingue colloq
to drive sb up the wall colloq

I.scratch [ingl brit skratʃ, ingl am skrætʃ] SOST

II.scratch [ingl brit skratʃ, ingl am skrætʃ] AGG

III.scratch [ingl brit skratʃ, ingl am skrætʃ] VB vb trans

IV.scratch [ingl brit skratʃ, ingl am skrætʃ] VB vb intr

I.own [ingl brit əʊn, ingl am oʊn] AGG (belonging to particular person, group etc)

II.own [ingl brit əʊn, ingl am oʊn] PRON

I.hand [ingl brit hand, ingl am hænd] SOST

1. hand ANAT:

hands off colloq!
pas touche! colloq
hands off colloq!
bas les pattes! colloq

7. hand (possession):

I.duck [ingl brit dʌk, ingl am dək] SOST

I.beyond [bɪˈjɒnd] PREP Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

I.answer [ingl brit ˈɑːnsə, ingl am ˈænsər] SOST

1. answer (reply):

réponse f (to à)

II.answer [ingl brit ˈɑːnsə, ingl am ˈænsər] VB vb trans

III.answer [ingl brit ˈɑːnsə, ingl am ˈænsər] VB vb intr

I.time [ingl brit tʌɪm, ingl am taɪm] SOST

2. time (specific duration):

3. time (hour of the day, night):

4. time (era, epoch):

à cette époque, en ce temps-là

5. time (moment):

6. time (occasion):

7. time (experience):

se la couler douce colloq

II.time [ingl brit tʌɪm, ingl am taɪm] VB vb trans

il y a un début à tout
to do time (prison) colloq
faire de la taule colloq
to make time with sb ingl am colloq (chat up)
draguer qn colloq
s'envoyer qn colloq
long time no see colloq!
time please! ingl brit (in pub)
Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca

Traduzioni di temps-là nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

I.pendant1 [pɑ̃dɑ̃] PREP

1. pendant (pour exprimer une durée):

2. pendant (au cours de):

II.pendant que CONG

temps <pl temps> [tɑ̃] SOST m

1. temps METEOR:

grey weather ingl brit
gray weather ingl am

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! colloq
to have bags of time colloq
to devote time to sb/sth ingl brit
ça a pris ou mis un temps fou colloq
it took ages colloq

4. temps (moment):

5. temps (époque):

en ce temps-là
to be past it colloq

8. temps COMM (de travail):

working day ingl brit
workday ingl am
working week ingl brit
workweek ingl am
temps d'arrêt INFORM
temps civil AMMIN
temps fort MUS
temps fort fig
temps légal AMMIN
temps mort INFORM
temps partagé INFORM
temps de pose FOTO
temps réel INFORM

Vedi anche: vivre, pluie, mœurs, deux

3. vivre (exister):

apprendre à qn à vivre colloq

4. vivre (survivre):

III.se vivre VB vb rifl

IV.vivres SOST mpl

pluie [plɥi] SOST f

mœurs [mœʀ(s)] SOST fpl

I.deux [dø] AGG inv

1. deux (précisément):

‘double m’ ingl brit
à nous deux (je suis à vous)
à nous deux un ennemi)

II.deux [dø] PRON

III.deux <pl deux> [dø] SOST m

IV.deux [dø] AVV colloq

in two ticks ingl brit colloq
I didn't hang about colloq

I.[la] AVV Lorsque est employé par opposition à ici il se traduit par (over) there: ne le mets pas ici, mets-le là = don't put it here, put it there; lorsque signifie ici il se traduit par (over) here: viens là = come (over) here.
Lorsque est utilisé avec un sens temporel il se traduit par then: et là, le téléphone a sonné = and then the phone rang.
Pour les autres emplois voir l'article ci-dessous. celle-là, celui-là etc sont traités en entrée à part entière suivant l'ordre alphabétique.

1. là (désignant un lieu):

8. là (précédé d'une préposition):

de à penser que
si tu y vas par fig

II.[la] INTER

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca

temps-là nel dizionario PONS

Traduzioni di temps-là nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

2. time no pl (period of time):

3. time (point in time):

at the same time a. fig
ahead of time ingl am

7. time (epoch):

en ce temps-là je vivais à Paris
to be ahead of [or before] one's time ingl brit
Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca

Traduzioni di temps-là nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

temps1 [tɑ̃] SOST m

locuzioni:

temps mort SPORT
depuis ce temps-là

temps-là Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Il ne quitta point le cilice et n'eut sur lui, pendant ce temps-là, que le collet attaché à sa soutane.
fr.wikipedia.org
Lors notre canton ne fourmillait point de tant de malheureux, comme il a fait depuis ce temps-là (...).
fr.wikipedia.org
Sauf que, en ces temps-là, la question linguistique ne pouvait être évoquée qu’en catimini entre camarades de lutte.
fr.wikipedia.org
Pour l'argent, inutile de vous dire d'où il provenait ”, ajoute-t-il avec un soupir qui en dit long sur l'état d'esprit qui régnait en ce temps-là.
fr.wikipedia.org
Pendant ce temps-là, sa sœur lui laisse un message larmoyant sur son répondeur.
fr.wikipedia.org
Et je lui ai dit : trouve-moi un départ là-dessus, pendant ce temps-là, je vais chercher la suite.
fr.wikipedia.org
Bourguiba témoigne qu’en ce temps-là, la nourriture est épouvantable : on leur sert en guise de déjeuner un ragoût aux courges et un plat de macaronis.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski