se passer nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di se passer nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

Traduzioni di se passer nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Traduzioni di se passer nel dizionario francese»inglese

5. passer:

to pass (à to)
to pass [sth] on (à to)
passer (prêter) colloq
to lend (à qn to sb)
passer (donner) colloq
to give (à qn to sb)

1. passer (parcourir son chemin):

3. passer (faire un saut):

I've just popped in for a minute ingl brit
when I called in to see him ingl brit
to call in at the bank ingl brit
to call in the morning ingl brit

5. passer (aller au-delà):

6. passer (transiter):

passer par fig

8. passer (négliger):

10. passer (être admis, supporté):

(ça) passe pour cette fois colloq

11. passer (se déplacer):

12. passer (être pris):

13. passer (disparaître):

III.se passer VB vb rifl

Vedi anche: peigne, maire, jeunesse, gauche, casser, caravane

peigne [pɛɲ] SOST m

maire [mɛʀ] SOST mf

jeunesse [ʒœnɛs] SOST f

I.gauche [ɡoʃ] AGG

II.gauche [ɡoʃ] SOST m (en boxe)

III.gauche [ɡoʃ] SOST f

IV.gauche [ɡoʃ]

1. casser (briser):

casser la figure colloq ou la gueule sl à qn
to beat sb up colloq

III.se casser VB vb rifl

3. se casser (se blesser):

to fall over ingl brit
to come a cropper ingl brit colloq
to have a scrap colloq
il ne s'est pas cassé colloq , il ne s'est pas cassé la tête colloq ou le tronc colloq ou la nénette colloq ou le cul sl
se casser la tête colloq ou le cul sl à faire qc
casser les pieds colloq ou les couilles volg sl à qn
casser les pieds colloq ou les couilles volg sl à qn
to bug sb colloq
il nous les casse volg sl
he's bugging us colloq
to nosh ingl brit colloq
to chock ingl am colloq

caravane [kaʀavan] SOST f

1. faire (donner, émettre, produire):

9. faire:

to do colloq
to do 200 kilometres ingl brit

14. faire (avoir un effet):

III.se faire VB vb rifl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VB vb trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VB vb intr

III.se généraliser VB vb rifl

III.se feutrer VB vb rifl

1. heurter (cogner contre):

the bicycle hit the kerb ingl brit ou curb ingl am

III.se heurter VB vb rifl

1. baisser (abaisser) personne:

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VB vb rifl

III.se baigner VB vb rifl

I.foutre [futʀ] SOST m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTER disuso, sl

2. foutre (donner) sl:

foutre un coup à qn lett
to wallop sb colloq
foutre un coup à qn fig
to clout sb colloq
they can shove their pay rise up their backsides! ingl brit volg sl

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess ingl brit sl
to make a fucking mess volg sl
foutre son pied au cul de qn volg sl
to kick sb up the arse ingl brit volg sl
foutre son pied au cul de qn volg sl
to kick sb up the ass ingl am colloq
to sock sb in the mouth colloq
to give sb the boot colloq
to kick sb out colloq
to make sb as mad as hell colloq
to be off ingl brit colloq
to split ingl am colloq
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! colloq

IV.foutre [futʀ] VB vb intr disuso, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VB vb rifl

II.fouiller [fuje] VB vb intr (chercher)

III.se fouiller VB vb rifl

III.se fondre VB vb rifl

Vedi anche: neige

neige [nɛʒ] SOST f

se passer nel dizionario PONS

Traduzioni di se passer nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

Traduzioni di se passer nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Traduzioni di se passer nel dizionario francese»inglese

I.passer [pɑse] VB vb intr +avoir o être

4. passer (avoir un certain trajet):

II.passer [pɑse] VB vb trans +avoir

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pers

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
On pouvait très bien se passer du reste (c'est-à-dire de l'écartèlement) !
fr.wikipedia.org
Deuxièmement, un magicien n'explique pas ce qui va se passer avant d'exécuter son tour car ça diminue l'effet de surprise.
fr.wikipedia.org
Un bon arrosage une fois par semaine suffit mais les cactus peuvent se passer d'eau longtemps.
fr.wikipedia.org
Parfois, l'estampille peut se passer de père en fils sans subir de modification.
fr.wikipedia.org
Mais cet événement devait me dire que quelque chose allait se passer pour me faire prendre conscience de beaucoup de choses et me ressaisir.
fr.wikipedia.org
Mais, autant pour chacune d'entre elles que pour Éric, le vigile finalement présent, rien ne va se passer comme prévu.
fr.wikipedia.org
On peut ainsi se passer d’un clapet anti-retour ou d’un clapet magnétique externe.
fr.wikipedia.org
Les soutes à bagages offrent une grande capacité, 6,1 à 7,7 m3, permettant enfin de se passer de la galerie de toit.
fr.wikipedia.org
De plus, le livre numérique permet à l'auteur de se passer d'éditeur, de diffuseur et de distributeur.
fr.wikipedia.org
Discret et acrobate, il peut désormais se passer de sorts pour subtiliser le savoir dans les endroits les plus "accessibles".
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski