get away from nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di get away from nel dizionario inglese»francese

from [ingl brit frɒm, frəm, ingl am frəm] PREP When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome; from the sea = de la mer; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unis.
from is often used after verbs in English (suffer from, benefit from, protect from etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc.).
from is used after certain nouns and adjectives in English (shelter from, exemption from, free from, safe from etc.). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For the index to these notes .
For examples of the above and particular usages of from, see the entry below.

1. from (indicating place of origin):

a tunnel from X to Y
la route qui va de A à B

Vedi anche: suffer, shelter, safe, protect, From Land's End to John o'Groats, free, exemption, benefit

I.suffer [ingl brit ˈsʌfə, ingl am ˈsəfər] VB vb trans

II.suffer [ingl brit ˈsʌfə, ingl am ˈsəfər] VB vb intr

I.shelter [ingl brit ˈʃɛltə, ingl am ˈʃɛltər] SOST

III.shelter [ingl brit ˈʃɛltə, ingl am ˈʃɛltər] VB vb trans

IV.shelter [ingl brit ˈʃɛltə, ingl am ˈʃɛltər] VB vb intr

I.safe [ingl brit seɪf, ingl am seɪf] SOST

II.safe [ingl brit seɪf, ingl am seɪf] AGG

2. safe (free from threat, harm):

3. safe (risk-free):

III.safe [ingl brit seɪf, ingl am seɪf]

I.protect [ingl brit prəˈtɛkt, ingl am prəˈtɛkt] VB vb trans

I.free [ingl brit friː, ingl am fri] SOST a. free period SCUOLA

II.free [ingl brit friː, ingl am fri] AGG

1. free (unhindered, unrestricted):

2. free (not captive or tied):

3. free (devoid):

III.free [ingl brit friː, ingl am fri] AVV

exemption [ingl brit ɪɡˈzɛmpʃn, ingl am ɪɡˈzɛm(p)ʃ(ə)n] SOST

I.benefit [ingl brit ˈbɛnɪfɪt, ingl am ˈbɛnəfɪt] SOST

II.benefit <part pres benefiting; pret, part perf benefited> [ingl brit ˈbɛnɪfɪt, ingl am ˈbɛnəfɪt] VB vb trans

III.benefit <part pres benefiting; pret, part perf benefited> [ingl brit ˈbɛnɪfɪt, ingl am ˈbɛnəfɪt] VB vb intr

IV.benefit [ingl brit ˈbɛnɪfɪt, ingl am ˈbɛnəfɪt]

I.away [ingl brit əˈweɪ, ingl am əˈweɪ] AGG Away often appears in English as the second element of a verb (run away, put away, get away, look away, give away etc.). For translations, look at the appropriate verb entry (run, put, get, look, give etc.).
away often appears after a verb in English to show that an action is continuous or intense. If away does not change the basic meaning of the verb only the verb is translated: he was snoring away = il ronflait. If away does change the basic meaning of the verb (he's grinding away at his maths), consult the appropriate verb entry.
This dictionary contains Usage Notes on topics like distance. For the index to these Notes see .

II.away [ingl brit əˈweɪ, ingl am əˈweɪ] AVV

Vedi anche: get, walk, stay, run, put, practice run, look, keep, give, far, fairy, drive

I.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb intr

get along with you colloq!
get away with you colloq!
get her colloq!
get him colloq in that hat!
he got his (was killed) colloq
il a cassé sa pipe colloq
I've/he's got it bad colloq
to get it together colloq
to get it up volg sl
bander volg sl
to get it up volg sl
to get one's in ingl am colloq
to get with it colloq
where does he get off colloq?

I.walk [ingl brit wɔːk, ingl am wɔk] SOST à pied is often omitted with movement verbs if we already know that the person is on foot. If it is surprising or ambiguous, à pied should be included.

1. walk:

1. walk:

to walk it colloq SPORT

1. walk:

I.stay [ingl brit steɪ, ingl am steɪ] SOST

III.stay [ingl brit steɪ, ingl am steɪ] VB vb trans

1. stay (remain):

I.run [ingl brit rʌn, ingl am rən] SOST

III.run <pret ran, part perf run> [ingl brit rʌn, ingl am rən] VB vb trans

5. run (operate):

IV.run <pret ran, part perf run> [ingl brit rʌn, ingl am rən] VB vb intr

1. run (move quickly):

10. run (flow):

I.put [ingl brit pʊt, ingl am pʊt] SOST

put FIN → put option

II.put <part pres putting, pret, part perf put> [ingl brit pʊt, ingl am pʊt] VB vb trans

1. put (place):

2. put (cause to go or undergo):

6. put (express):

I.look [ingl brit lʊk, ingl am lʊk] SOST

1. look (glance):

3. look (expression):

4. look (appearance):

air m
il a l'air sympa colloq
il a une bonne tête colloq

1. look (gaze, stare):

1. look:

3. look (appear, seem):

tu es mignon à croquer! colloq
+ congt it looks certain that

5. look:

‘tu as des ennuis?’ ‘à ton avis?’ iron

I.keep [ingl brit kiːp, ingl am kip] SOST

II.keep <pret, part perf kept> [ingl brit kiːp, ingl am kip] VB vb trans

1. keep (cause to remain):

III.keep <pret, part perf kept> [ingl brit kiːp, ingl am kip] VB vb intr

I.give [ingl brit ɡɪv, ingl am ɡɪv] SOST

II.give <pret gave, part perf given> [ingl brit ɡɪv, ingl am ɡɪv] VB vb trans

1. give (hand over) person:

donner (to à)
offrir (to à)

4. give (allow, accord):

III.give <pret gave, part perf given> [ingl brit ɡɪv, ingl am ɡɪv] VB vb intr

3. give (yield, break) → give way

don't give me that colloq!
to give sb what for colloq
passer un savon à qn colloq
what gives? colloq

I.far [ingl brit fɑː, ingl am fɑr] AVV

1. far (to, at, from a long distance):

3. far (to, at a long time away):

4. far (to a great degree, very much):

5. far (to what extent, to the extent that):

II.far [ingl brit fɑː, ingl am fɑr] AGG

VIII.far [ingl brit fɑː, ingl am fɑr]

fairy [ingl brit ˈfɛːri, ingl am ˈfɛri] SOST

I.drive [ingl brit drʌɪv, ingl am draɪv] SOST

II.drive <pret drove, part perf driven> [ingl brit drʌɪv, ingl am draɪv] VB vb trans

1. drive driver:

III.drive <pret drove, part perf driven> [ingl brit drʌɪv, ingl am draɪv] VB vb intr

1. drive AUTO CORSE:

I.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb intr

get along with you colloq!
get away with you colloq!
get her colloq!
get him colloq in that hat!
he got his (was killed) colloq
il a cassé sa pipe colloq
I've/he's got it bad colloq
to get it together colloq
to get it up volg sl
bander volg sl
to get it up volg sl
to get one's in ingl am colloq
to get with it colloq
where does he get off colloq?

Vedi anche: stuff, rich, drunk, drink, chest

I.stuff [ingl brit stʌf, ingl am stəf] SOST U

1. stuff (unnamed substance):

truc m colloq
il y a un truc noir collé à ma chaussure colloq
ça pue ce truc! colloq
c'est costaud colloq

3. stuff (content of speech, book, film, etc) colloq:

1. stuff:

to stuff one's face colloq
bâfrer colloq
to stuff one's face colloq
stuff you sl!

2. stuff (pack in):

fourrer colloq (in, into dans)
se bâfrer colloq

I.rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ] SOST + vb pl

III.rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ] AGG

V.rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ]

I.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] VB part perf

drunk → drink

II.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] SOST

III.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] AGG

IV.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk]

I.drink [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] SOST

II.drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb trans

III.drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb intr

IV.drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb rifl

chest [ingl brit tʃɛst, ingl am tʃɛst] SOST

get away from nel dizionario PONS

Traduzioni di get away from nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Traduzioni di get away from nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

Traduzioni di get away from nel dizionario inglese»francese

5. from (source, origin):

I.get <got, got [or ingl am, ingl Aus gotten]> [get] VB vb trans colloq

get away from Secondo il glossario « Intégration et égalité des chances » pubblicato dall'Ufficio franco-tedesco per la Gioventù

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

inglese
In this extraordinary image a passenger plane can be seen trying to get away from a massive storm cloud sweeping along behind it.
www.dailymail.co.uk
I earnestly want to get away from this.
en.wikipedia.org
But the orang-utan, a vigorous five-year-old male, is in a hurry to get away from something.
www.telegraph.co.uk
It was just some people who attacked us while we were on our way home as we tried to get away from the trouble spot.
www.jamaicaobserver.com
Desperate to get away from the boredom and monotony of jail life, they half-heartedly agree to the deal.
en.wikipedia.org
While trying to get away from the stampede, he said that people pulled down electrical wires, causing more people to die of electrocution.
en.wikipedia.org
They are trying to get away from the deeper water where they normally live because there's an environmental change down there.
www.digitaljournal.com
He used the article to get away from his squeaky clean image.
en.wikipedia.org
Often, prisoners would choose to become a snitch to get away from their tormentors.
en.wikipedia.org
Aghast, the woman steps on the table to get away from her tormentor, only to trip, fall, and tear the photo.
en.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "get away from" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski