Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

segment de piston
piston ring
francese
francese
inglese
inglese
inglese
inglese
francese
francese
segment [sɛɡmɑ̃] SOST m
1. segment:
segment LING, MAT, INFORM, ZOOL
2. segment SOCIOL (groupe):
3. segment AUTO CORSE:
piston [pistɔ̃] SOST m
1. piston TECN:
2. piston (relations):
piston colloq
3. piston MUS (d'instrument):
I. même [mɛm] AGG
1. même (identique):
I was in the same class as him ingl brit
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] AVV
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de CONG
IV. de même AVV
V. de même que CONG
the price of petrol ingl brit ou gas ingl am , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si CONG
VII. même que CONG
même que sl:
VIII. même [mɛm] PRON indet
I. loin [lwɛ̃] AVV
1. loin (dans l'espace):
a long way, far letter
2. loin (dans le temps):
3. loin fig:
II. loin de PREP
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de fig:
III. de loin AVV
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin fig:
IV. au loin AVV (dans le lointain)
V. de loin en loin AVV
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
nez [nɛ] SOST m
1. nez ANAT:
mettre qc sous le nez de qn colloq
to put sth right under sb's nose
mettre colloq ou fourrer sl son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez AVIAZ, NAUT
3. nez GEOG (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez colloq
se manger colloq ou bouffer sl le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux colloq
to come a cropper colloq
monture [mɔ̃tyʀ] SOST f
1. monture (animal):
2. monture TECN:
lèvre [lɛvʀ] SOST f
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
[de] SOST m
1. dé GIOCHI:
dice inv
coup de lett, fig
2. dé (pour la couture):
(à coudre) lett
I. moins1 [mwɛ̃] PREP
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il est moins vingt colloq
it's twenty to colloq
il est moins vingt colloq
il était moins une colloq ou moins cinq colloq
it was a close shave colloq
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] AVV
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de DETERM indet
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins AVV
V. à moins de PREP
VI. à moins que CONG
VII. à tout le moins AVV
VIII. au moins AVV
IX. de moins AVV
X. du moins AVV
en moins AVV
pour le moins AVV
I. rigueur [ʀiɡœʀ] SOST f
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour ingl brit
rigour ingl brit
4. rigueur:
rigueur POL, ECON
II. rigueurs SOST fpl
rigueurs fpl (de saison, climat):
rigueurs letter
rigours ingl brit
III. de rigueur AGG
IV. à la rigueur AVV
at a pinch I can lend you 20 francs ingl brit
in a pinch I can lend you 20 francs ingl am
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
I. trop [tʀo] AVV
1. trop (indiquant un excès):
2. trop (employé avec valeur de superlatif):
too sweet ou cute colloq
il est trop sympa colloq
3. trop (incroyable) colloq:
he's too much! colloq
II. trop de DETERM indet
1. trop de (avec nom dénombrable):
2. trop de (avec nom non dénombrable):
III. de trop, en trop AVV
IV. par trop AVV
I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] VB vb trans
1. étreindre (serrer):
étreindre adversaire
2. étreindre (oppresser):
II. s'étreindre VB vb rifl
s'étreindre vb rifl amis, amants:
III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]
de, d' before vowel or mute h [də, d] PREP
1. de (indiquant l'origine):
de ce moment form
2. de (indiquant la progression):
deà, deen
fromto
de 8 à 10 heures
from 8 to 10 (o'clock)
3. de (indiquant la destination):
4. de (indiquant la cause):
5. de (indiquant la manière):
6. de (indiquant le moyen):
7. de (indiquant l'agent):
8. de (indiquant la durée):
9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):
10. de (détermination par le contenant):
11. de (détermination par le contenu):
12. de (détermination par la quantité):
13. de (détermination par le lieu):
14. de (détermination par le temps):
15. de (détermination par la dimension, la mesure):
a 200-page book
16. de (détermination par la nature, fonction, matière):
17. de (apposition):
18. de (avec attribut du nom ou du pronom):
c'est ça de fait colloq
19. de (avec un infinitif):
20. de (après un déverbal):
21. de (après un superlatif):
22. de (en corrélation avec le pronom un, une) colloq:
23. de (dans une comparaison chiffrée):
I. trait [tʀɛ] SOST m
1. trait (ligne):
au trait dessin, gravure
line attr
trait pour trait réplique, copie
trait pour trait reproduire
2. trait (particularité):
3. trait:
trait LING, FON
4. trait (pointe verbale):
5. trait (expression):
6. trait (rapport):
7. trait (fois):
8. trait (petite quantité):
9. trait (traction):
de trait animal
draught ingl brit
de trait animal
draft ingl am
10. trait (lanière):
11. trait (projectile):
trait disuso
trait disuso
II. traits SOST mpl
traits mpl (visage):
III. trait [tʀɛ]
link (avec with, entre between)
IV. trait [tʀɛ]
temps <pl temps> [tɑ̃] SOST m
1. temps METEOR:
weather uncountable
grey weather ingl brit
gray weather ingl am
2. temps (notion):
3. temps (durée):
to have/not to have (the) time (pour for, de faire to do)
(j'ai) pas l'temps! colloq
to have bags of time colloq
to devote time to sb/sth ingl brit
to spend time on sb/sth
to take time (à faire, pour faire to do)
beaucoup de temps mettre, prendre
moins de temps que falloir, mettre, prendre
plus de temps que falloir, mettre, prendre
ça a pris ou mis un temps fou colloq
it took ages colloq
to while away the time (en faisant doing)
to waste time (à qc, en qc on sth, à faire doing)
I've wasted loads of time colloq (à faire doing)
4. temps (moment):
à temps partir, terminer
at the same time (que as)
it's high time (de faire to do)
5. temps (époque):
avoir fait son temps prisonnier, militaire:
avoir fait son temps fonctionnaire, diplomate:
avoir fait son temps personne usée:
avoir fait son temps personne usée:
to be past it colloq
avoir fait son temps produit à la mode, appareil, voiture:
6. temps (phase):
7. temps LING (de verbe):
8. temps COMM (de travail):
working day ingl brit
workday ingl am
working week ingl brit
workweek ingl am
9. temps SPORT:
10. temps MECC (de moteur):
11. temps MUS:
temps d'arrêt INFORM
temps civil AMMIN
temps fort MUS
temps fort fig
temps légal AMMIN
temps mort INFORM
temps partagé INFORM
temps de pose FOTO
temps réel INFORM
real-time attr
locuzioni:
I. tac [tak] SOST m
II. tac [tak] INTER
plus2 [plys] SOST m
1. plus MAT:
2. plus (avantage):
plus colloq
plus colloq
I. plus1 [ply, plys, plyz] PREP A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].
1. plus (dans une addition):
8 plus 3 égale 11
8 and 3 equals 11, 8 plus 3 equals 11
2. plus (pour exprimer une valeur):
II. plus1 [ply, plys, plyz] AVV comp
1. plus (modifiant un verbe):
2. plus (modifiant un adjectif):
3. plus (modifiant un adverbe):
twice as long (que as)
III. plus1 [ply, plys, plyz] AVV neg
IV. plus de DETERM indet
1. plus de (avec un nom dénombrable):
2. plus de (avec un nom non dénombrable):
3. plus de (avec un numéral):
V. au plus AVV
VI. de plus AVV
1. de plus (en outre):
2. de plus (en supplément):
VII. en plus
en plus phrase:
place [plas] SOST f
1. place (espace):
to have room ou space (pour faire to do)
to make room ou space (à qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
2. place (emplacement, espace défini):
payer sa place TRASP
prendre place (s'installer) exposant, stand:
prendre place tireur, policier:
sur place aller, envoyer, se rendre
sur place arriver
sur place être, trouver, sautiller, étudier
sur place enquête, recherche, tournage
on-the-spot attr
3. place (emplacement pour se garer):
4. place:
he holds a very high position (à, dans in)
place aux jeunes ou à la jeunesse! lett, fig
5. place (substitution):
6. place (situation définie):
en place système, structures
in place après sost
en place troupes
in position après sost
en place dirigeant, pouvoir, régime, parti
ruling attr
mettre en place grillage, programme, règlement, stratégie
to put [sth] in place
mettre en place satellite, troupes, équipe
to put [sth] in ou into position
mettre en place réseau, marché, régime, institution
mettre en place ligne téléphonique, canalisations
se mettre en place plan, politique, système, structure:
se mettre en place réseau, marché, régime:
se mettre en place forces, troupes, police: (être mis en position)
installation ingl brit
7. place (dans une agglomération):
8. place FIN:
9. place (emploi):
10. place (forteresse):
place d'armes MILIT
place forte MILIT
place of honour ingl brit
seat of honour ingl brit
sur la place publique célébrer, apprendre, entendre
mettre ou porter ou étaler qc sur la place publique information, projet
locuzioni:
I. par [paʀ] PREP
1. par (indiquant un trajet):
2. par (indiquant un lieu):
par chez moi/nous colloq
3. par (indiquant une circonstance):
4. par (indiquant une répartition):
par tête ECON
deux par deux travailler
deux par deux marcher
5. par (introduit un complément d'agent):
6. par (indiquant le moyen):
7. par (indiquant la manière):
8. par (indiquant la cause):
9. par (indiquant un intermédiaire):
II. de par PREP form
1. de par (partout dans):
2. de par (à cause de):
moment [mɔmɑ̃] SOST m
1. moment (instant précis):
2. moment (temps bref):
3. moment (temps long):
4. moment (présent):
du moment ennemi, préoccupations, célébrités
5. moment (période):
6. moment (instant propice):
7. moment MAT:
8. moment FIS:
moins2 <pl moins> [mwɛ̃] SOST m
1. moins MAT:
2. moins (inconvénient):
moins colloq
I. mémoire [memwaʀ] SOST m
1. mémoire AMMIN (rapport):
2. mémoire UNIV (exposé):
dissertation (sur on)
3. mémoire DIR:
4. mémoire (pour coûts):
II. mémoire [memwaʀ] SOST f
1. mémoire (faculté):
2. mémoire:
memory (de of)
d'illustre/de sinistre mémoire personnage, fait
3. mémoire INFORM:
III. Mémoires SOST mpl
Mémoires mpl LETTER (souvenirs):
IV. mémoire [memwaʀ]
V. mémoire [memwaʀ]
I. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] AGG
1. long (dans l'espace):
long (longue) tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance
au long cours NAUT voyage, navigation
au long cours capitaine
2. long (dans le temps):
long (longue) moment, vie, voyage, exil, film, silence
long (longue) amitié
être long à faire personne:
3. long LING (syllabe, voyelle):
long (longue)
II. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] AVV
1. long (beaucoup):
to say a lot/too much/more (sur qc/qn about sth/sb)
2. long MODA:
III. long SOST m
1. long (longueur):
en long découper, fendre
de long en large marcher
en long et en large raconter
en long, en large et en travers raconter
2. long MODA:
IV. longue SOST f
1. longue LING:
2. longue GIOCHI (aux cartes):
long suit (à in)
3. longue SPORT:
V. à la longue AVV
VI. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]
long métrage CINEM
I. laine [lɛn] SOST f
1. laine (sur animal):
2. laine (matière):
de ou en laine
woollen ingl brit
de ou en laine
wool attr
3. laine (vêtement) colloq:
II. laine <pl laine> [lɛn] SOST mf ing can
pure laine colloq
III. laine [lɛn]
new wool ingl brit
virgin wool ingl am
pure new wool ingl brit
pure virgin wool ingl am
IV. laine [lɛn]
I. joie [ʒwa] SOST f
1. joie (bonheur):
how are things at work?—‘not great ! colloq
2. joie (plaisir):
3. joie (source de plaisir):
II. joies SOST fpl
joies fpl (aspects agréables):
III. joie [ʒwa]
IV. joie [ʒwa]
coup [ku] SOST m Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.
1. coup (choc physique):
whack colloq
d'un coup de hache couper, tuer
à coups de hache/machette couper, tuer
donner ou porter un coup à qn/qc (gén)
to hit sb/sth
to hit ou strike sb with sth
recevoir un coup personne
prendre un coup personne, appareil, voiture
to come to blows (pour over)
2. coup (choc moral):
porter un coup (sévère) à personne, organisation, théorie
to deal [sb/sth] a (severe) blow
to be a terrible ou real blow (pour to)
3. coup (bruit):
4. coup (mouvement rapide):
to give a room a (quick) hoover ingl brit
5. coup (au tennis, golf, cricket):
coup GIOCHI, SPORT (gén)
coup défendu GIOCHI, SPORT
6. coup (d'arme à feu):
7. coup colloq:
job colloq
racket colloq
trick colloq
to plan a job colloq
to set up a racket colloq
to set sb up
it's a set-up! colloq
to pull a fast one on sb colloq
to bring sb in on the job colloq
to cut sb in on the racket colloq
to get in on the action colloq
to put sb in on a job colloq
to put sb onto a racket colloq
manquer ou rater colloq ou foirer sl son coup
to blow it colloq
manquer ou rater colloq ou foirer sl son coup
il a raté son coup colloq
he blew it colloq
to be in on the racket colloq
to be in on the deal colloq
to be in on the job colloq
8. coup (fois, moment):
no go again colloq
du coup colloq
du même coup colloq
pour le coup colloq
in one go colloq
sur le coup mourir, tuer
9. coup (boisson):
coup colloq
10. coup (partenaire sexuel) volg sl:
a good fuck ou lay volg sl
coup bas fig
malicious wounding uncountable
coup de tête, coup de boule colloq
coup d'un soir colloq
one-night stand colloq
locuzioni:
to make it colloq
tenir le coup véhicule, appareil, chaussures:
tenir le coup lien, réparation:
tenir le coup forces, armée:
en mettre un coup colloq
to be worried sick colloq
to be in a state colloq
tirer un ou son coup volg sl
to have a screw volg sl
coude [kud] SOST m
1. coude ANAT:
2. coude MODA:
3. coude:
locuzioni:
lever le coude colloq
I. concert [kɔ̃sɛʀ] SOST m
1. concert MUS:
2. concert (bruits émis):
3. concert (entente):
II. de concert AVV
I. cœur [kœʀ] SOST m
1. cœur ANAT:
to feel sick ingl brit
to feel nauseous ingl am
to make sb feel sick ingl brit
to make sb feel nauseous ingl am
to make sb feel sick ingl brit
to make sb feel nauseous ingl am
2. cœur GASTR:
3. cœur fig:
4. cœur (personne):
5. cœur (siège des émotions):
to win sb's heart
aller droit au cœur de qn attentions, bienveillance, sympathie, spectacle:
aller droit au cœur de qn attaque, remarque:
6. cœur (être intime):
7. cœur (siège de la bonté):
8. cœur (courage):
9. cœur (énergie):
10. cœur (envie):
11. cœur GIOCHI:
II. à cœur AVV
fait ou moelleux à cœur fromage
III. de bon cœur AVV
IV. par cœur AVV
V. cœur [kœʀ]
rester sur le cœur de qn remarque, attitude:
Charybde [kaʀibd]
I. bois <pl bois> [bwa] SOST m
1. bois (lieu):
2. bois (matière):
3. bois (matériau):
4. bois ARTE (gravure):
5. bois (objet):
II. bois [bwa] SOST mpl
1. bois ZOOL (de cerf):
2. bois MUS:
III. bois [bwa]
bois d'ébène STOR (esclaves) fig
IV. bois [bwa]
casser du bois colloq AVIAZ
sortir du bois colloq
I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl] AGG
1. beau (esthétiquement):
beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
beau (belle) homme, garçon
beau (belle) jambes
beau (belle) corps, silhouette, dents
beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
avoir belle allure personne:
avoir belle allure maison, voiture:
ce n'est pas (bien) beau à voir colloq!
2. beau (qualitativement):
beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
beau (belle) temps, jour
beau (belle) journée, promenade, rêve
beau (belle) promesse, débat, discours, projet
beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
beau (belle) geste, sentiment, âme
beau (belle) pensée
beau (belle) carrière
beau (belle) succès, avenir, optimisme
one should be so lucky! colloq
3. beau (quantitativement):
beau (belle) somme, héritage
beau (belle) salaire
beau (belle) appétit
whopper colloq
II. beau SOST m
1. beau (choses intéressantes):
2. beau FILOS (beauté):
3. beau (bonne qualité):
4. beau (homme):
5. beau METEOR:
III. avoir beau VB
IV. bel et bien AVV
1. bel et bien (irréversiblement):
2. bel et bien (indiscutablement):
V. belle SOST f
1. belle (femme):
love ingl brit colloq
doll ingl am colloq
2. belle (maîtresse):
3. belle GIOCHI:
VI. de plus belle AVV
with renewed vigour ingl brit
VII. belles SOST fpl
belles fpl (paroles):
belles colloq
VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl]
beau fixe METEOR
être au beau fixe temps, baromètre:
être au beau fixe affaire, relation:
to be on a high colloq
beau gosse colloq
beau linge colloq
fine weather uncountable
belle page TIPOGR
belle plante colloq
IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl]
faire le beau chien:
faire le beau personne:
to do a bunk ingl brit colloq
to take a powder ingl am colloq
l'avoir belle colloq
en faire voir de belles colloq à qn
c'est du beau! colloq, iron
lovely! iron
easy (, easy)!
I. moins1 [mwɛ̃] PREP
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il est moins vingt colloq
it's twenty to colloq
il est moins vingt colloq
il était moins une colloq ou moins cinq colloq
it was a close shave colloq
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] AVV
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de DETERM indet
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins AVV
V. à moins de PREP
VI. à moins que CONG
VII. à tout le moins AVV
VIII. au moins AVV
IX. de moins AVV
X. du moins AVV
en moins AVV
pour le moins AVV
segment [sɛgmɑ̃] SOST m
1. segment MAT:
2. segment AUTO:
piston [pistɔ̃] SOST m colloq (favoritisme)
1 [de] SOST m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
locuzioni:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre ingl brit
spare tire ingl am
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit
2 [de] SOST m
piston [pisto͂] SOST m colloq (favoritisme)
segment [sɛgmɑ͂] SOST m math
1 [de] SOST m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
locuzioni:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit
2 [de] SOST m
segment de piston
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
La faiblesse des salaires et les rigueurs du pays accentuaient leur vulnérabilité.
fr.wikipedia.org
Sous sa présidence, l'association se désendette grâce à une politique de rigueur et d'importantes levées de fonds.
fr.wikipedia.org
Le film a fait sensation dès sa sortie : sa longueur, sa rigueur, son intransigeance ont impressionné.
fr.wikipedia.org
Il recommande aux magistrats la plus grande rigueur à l'égard des « révolutionnaires ».
fr.wikipedia.org
Sa sévérité et sa rigueur ne seraient donc, selon certains, qu'une « déformation professionnelle ».
fr.wikipedia.org