du tout nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di du tout nel dizionario francese»inglese

I.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] PRON indet

1. tout:

tout est fig
et tout et tout colloq

locuzioni:

II.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] AGG

1. tout (exprimant la totalité):

3. tout:

4. tout (n'importe quel):

7. tout:

all, every + vb sing

III.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] AVV normally inv, but agrees in gender and in number with feminine adjective beginning with consonant or h-aspirate

1. tout:

3. tout (tout à fait):

V.tout <pl touts> SOST m

VII.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu]

à tout à l'heure!

VIII.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu]

Vedi anche: vu, voir, vitesse, vérité, temps, sucre, salaire, prix, or2, or1, monde, hasard, feu2, feu1, épreuve, EN, cuit, cuire, cœur, bien

I.vu (vue) [vy] VB part perf

vu → voir

II.vu (vue) [vy] AGG

IV.vu (vue) [vy] PREP

V.vu que … CONG

1. vue (vision):

to be short-sighted ingl brit
high-profile colloq attr

2. vue (regard):

à vue FIN retrait
à vue FIN dépôt

VII.vu (vue) [vy]

VIII.vu (vue) [vy]

1. voir (percevoir par les yeux):

que vois-je! letter

2. voir (être spectateur, témoin de):

to go to see a film ingl brit
to go to see a movie ingl am
you ain't seen nothing yet! colloq, scherz

3. voir (se figurer):

5. voir (comprendre, déceler):

I see

6. voir (constater, découvrir):

II.voir à VB vb trans

IV.se voir VB vb rifl

on t'a vu venir colloq!
they saw you coming! colloq
je te vois venir colloq
I can see what you're getting at ingl brit
je te vois venir colloq
get lost! colloq
tell him to get lost! colloq

vitesse [vitɛs] SOST f

1. vitesse (rapidité):

to pop in colloq

2. vitesse TECN (engrenage, rapport):

to change gear ingl brit
to shift gear ingl am

vérité [veʀite] SOST f

1. vérité (gén):

temps <pl temps> [tɑ̃] SOST m

1. temps METEOR:

grey weather ingl brit
gray weather ingl am

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! colloq
to have bags of time colloq
to devote time to sb/sth ingl brit
ça a pris ou mis un temps fou colloq
it took ages colloq

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it colloq

8. temps COMM (de travail):

working day ingl brit
workday ingl am
working week ingl brit
workweek ingl am
temps d'arrêt INFORM
temps civil AMMIN
temps fort MUS
temps fort fig
temps légal AMMIN
temps mort INFORM
temps partagé INFORM
temps de pose FOTO
temps réel INFORM

sucre [sykʀ] SOST m

icing sugar ingl brit
powdered sugar ingl am
rock
caster sugar ingl brit
caster sugar ingl brit

salaire [salɛʀ] SOST m

prix <pl prix> [pʀi] SOST m

1. prix (coût):

factory(-gate) price
can you do me a special price? ingl brit colloq
can you make me a special price? ingl am colloq
mettre qc à prix à 50 euros commissaire- priseur:

4. prix (honneur, récompense):

I.or2 [ɔʀ] AGG inv

II.or2 [ɔʀ] SOST m

1. or (métal):

or (à) 18/24 carats
gold attr

monde [mɔ̃d] SOST m

1. monde (terre):

5. monde (gens):

j'ai du monde ce soir colloq
j'ai du monde ce soir colloq

hasard [ˈazaʀ] SOST m

1. hasard (cause imprévisible):

I.feu2 <pl feux> [fø] AGG inv

II.feu2 <pl feux> [fø] SOST m

1. feu (combustion, incendie):

10. feu (tir):

feu! MILIT
sous les feux croisés de X et de Y lett, fig

III.feu2 <pl feux> [fø]

rear light ingl brit
tail light ingl am
indicator ingl brit
blinker ingl am
dipped headlight ingl brit
reversing light ingl brit
backup light ingl am
reversing light ingl brit
backup light ingl am
to switch on to full beam ingl brit
sidelight ingl brit
parking light ingl am
feu stop AUTO CORSE
feux de position AUTO CORSE
sidelights ingl brit
feux de position AUTO CORSE
parking lights ingl am
feux de position AVIAZ, NAUT

IV.feu2 <pl feux> [fø]

feu1 (feue) [fø] AGG form

épreuve [epʀœv] SOST f

2. épreuve (testant valeur, résistance):

EN [œɛn] SOST f

1. EN abbrev → École

2. EN abbrev → Éducation Nationale

I.cuit (cuite) [kɥi, kɥit] VB part perf

cuit → cuire

II.cuit (cuite) [kɥi, kɥit] AGG

IV.cuit (cuite) [kɥi, kɥit]

1. cuire GASTR personne:

to broil ingl am

1. cuire GASTR:

III.cuire [kɥiʀ] VB vb impers form

I.cœur [kœʀ] SOST m

1. cœur ANAT:

to feel sick ingl brit
to feel nauseous ingl am
to make sb feel sick ingl brit
to make sb feel sick ingl brit

5. cœur (siège des émotions):

III.de bon cœur AVV

I.bien [bjɛ̃] AGG inv

II.bien [bjɛ̃] AVV

1. bien (correctement):

bien joué! lett
bien joué! fig

4. bien (hautement):

7. bien (pour souligner):

I do hope that

8. bien (réellement):

III.bien [bjɛ̃] SOST m

1. bien (avantage):

2. bien:

IV.bien [bjɛ̃] INTER

I.rien1 [ʀjɛ̃] PRON indet

1. rien (nulle chose):

rien à rien , rien de rien colloq

2. rien (seulement):

rien que ça colloq?

II.de rien (du tout) AGG

III.rien1 [ʀjɛ̃] AVV colloq

VI.rien1 [ʀjɛ̃]

Traduzioni di du tout nel dizionario francese»inglese

I.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] PRON indet

1. tout:

tout est fig
et tout et tout colloq

locuzioni:

II.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] AGG

1. tout (exprimant la totalité):

3. tout:

4. tout (n'importe quel):

7. tout:

all, every + vb sing

III.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] AVV normally inv, but agrees in gender and in number with feminine adjective beginning with consonant or h-aspirate

1. tout:

3. tout (tout à fait):

V.tout <pl touts> SOST m

VII.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu]

à tout à l'heure!

VIII.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu]

Vedi anche: vu, voir, vitesse, vérité, temps, sucre, salaire, prix, or2, or1, monde, hasard, feu2, feu1, épreuve, EN, cuit, cuire, cœur, bien

I.vu (vue) [vy] VB part perf

vu → voir

II.vu (vue) [vy] AGG

IV.vu (vue) [vy] PREP

V.vu que … CONG

1. vue (vision):

to be short-sighted ingl brit
high-profile colloq attr

2. vue (regard):

à vue FIN retrait
à vue FIN dépôt

VII.vu (vue) [vy]

VIII.vu (vue) [vy]

1. voir (percevoir par les yeux):

que vois-je! letter

2. voir (être spectateur, témoin de):

to go to see a film ingl brit
to go to see a movie ingl am
you ain't seen nothing yet! colloq, scherz

3. voir (se figurer):

5. voir (comprendre, déceler):

I see

6. voir (constater, découvrir):

II.voir à VB vb trans

IV.se voir VB vb rifl

on t'a vu venir colloq!
they saw you coming! colloq
je te vois venir colloq
I can see what you're getting at ingl brit
je te vois venir colloq
get lost! colloq
tell him to get lost! colloq

vitesse [vitɛs] SOST f

1. vitesse (rapidité):

to pop in colloq

2. vitesse TECN (engrenage, rapport):

to change gear ingl brit
to shift gear ingl am

vérité [veʀite] SOST f

1. vérité (gén):

temps <pl temps> [tɑ̃] SOST m

1. temps METEOR:

grey weather ingl brit
gray weather ingl am

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! colloq
to have bags of time colloq
to devote time to sb/sth ingl brit
ça a pris ou mis un temps fou colloq
it took ages colloq

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it colloq

8. temps COMM (de travail):

working day ingl brit
workday ingl am
working week ingl brit
workweek ingl am
temps d'arrêt INFORM
temps civil AMMIN
temps fort MUS
temps fort fig
temps légal AMMIN
temps mort INFORM
temps partagé INFORM
temps de pose FOTO
temps réel INFORM

sucre [sykʀ] SOST m

icing sugar ingl brit
powdered sugar ingl am
rock
caster sugar ingl brit
caster sugar ingl brit

salaire [salɛʀ] SOST m

prix <pl prix> [pʀi] SOST m

1. prix (coût):

factory(-gate) price
can you do me a special price? ingl brit colloq
can you make me a special price? ingl am colloq
mettre qc à prix à 50 euros commissaire- priseur:

4. prix (honneur, récompense):

I.or2 [ɔʀ] AGG inv

II.or2 [ɔʀ] SOST m

1. or (métal):

or (à) 18/24 carats
gold attr

monde [mɔ̃d] SOST m

1. monde (terre):

5. monde (gens):

j'ai du monde ce soir colloq
j'ai du monde ce soir colloq

hasard [ˈazaʀ] SOST m

1. hasard (cause imprévisible):

I.feu2 <pl feux> [fø] AGG inv

II.feu2 <pl feux> [fø] SOST m

1. feu (combustion, incendie):

10. feu (tir):

feu! MILIT
sous les feux croisés de X et de Y lett, fig

III.feu2 <pl feux> [fø]

rear light ingl brit
tail light ingl am
indicator ingl brit
blinker ingl am
dipped headlight ingl brit
reversing light ingl brit
backup light ingl am
reversing light ingl brit
backup light ingl am
to switch on to full beam ingl brit
sidelight ingl brit
parking light ingl am
feu stop AUTO CORSE
feux de position AUTO CORSE
sidelights ingl brit
feux de position AUTO CORSE
parking lights ingl am
feux de position AVIAZ, NAUT

IV.feu2 <pl feux> [fø]

feu1 (feue) [fø] AGG form

épreuve [epʀœv] SOST f

2. épreuve (testant valeur, résistance):

EN [œɛn] SOST f

1. EN abbrev → École

2. EN abbrev → Éducation Nationale

I.cuit (cuite) [kɥi, kɥit] VB part perf

cuit → cuire

II.cuit (cuite) [kɥi, kɥit] AGG

IV.cuit (cuite) [kɥi, kɥit]

1. cuire GASTR personne:

to broil ingl am

1. cuire GASTR:

III.cuire [kɥiʀ] VB vb impers form

I.cœur [kœʀ] SOST m

1. cœur ANAT:

to feel sick ingl brit
to feel nauseous ingl am
to make sb feel sick ingl brit
to make sb feel sick ingl brit

5. cœur (siège des émotions):

III.de bon cœur AVV

I.bien [bjɛ̃] AGG inv

II.bien [bjɛ̃] AVV

1. bien (correctement):

bien joué! lett
bien joué! fig

4. bien (hautement):

7. bien (pour souligner):

I do hope that

8. bien (réellement):

III.bien [bjɛ̃] SOST m

1. bien (avantage):

2. bien:

IV.bien [bjɛ̃] INTER

I.côté [kote] SOST m

2. côté (partie latérale):

4. côté (aspect):

III.à côté de PREP

V.du côté de PREP

2. du côté de (en ce qui concerne):

VI.aux côtés de PREP

VII.de tous (les) côtés AVV (partout)

VIII.côté [kote]

Vedi anche: de

de, d' before vowel or mute h [də, d] PREP

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment form

2. de (indiquant la progression):

de … à, deen
fromto
de 8 à 10 heures

9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):

12. de (détermination par la quantité):

15. de (détermination par la dimension, la mesure):

16. de (détermination par la nature, fonction, matière):

18. de (avec attribut du nom ou du pronom):

c'est ça de fait colloq

I.<due, mpl dus> [dy] VB part perf

→ devoir

II.<due, mpl dus> [dy] AGG

III.<due, mpl dus> [dy] SOST m

IV.<due, mpl dus> [dy]

Vedi anche: devoir2, devoir1

I.devoir2 [dəvwɑʀ] SOST m

II.devoirs SOST mpl

I.devoir1 [dəvwɑʀ] VB vb aus Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

II.devoir1 [dəvwɑʀ] VB vb trans

III.se devoir VB vb rifl

IV.comme il se doit AVV

I.devoir1 [dəvwɑʀ] VB vb aus Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

II.devoir1 [dəvwɑʀ] VB vb trans

III.se devoir VB vb rifl

IV.comme il se doit AVV

Vedi anche: chandelle

chandelle [ʃɑ̃dɛl] SOST f

I.devoir2 [dəvwɑʀ] SOST m

II.devoirs SOST mpl

Vedi anche: réserve

réserve [ʀezɛʀv] SOST f

1. réserve (restriction):

locuzioni:

I.plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] AGG

6. plein (milieu):

II.plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] AVV

IV.plein de DETERM

VII.tout plein AVV

VIII.plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]

IX.plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]

I.compris (comprise) [kɔ̃pʀi, iz] VB part perf

compris → comprendre

II.compris (comprise) [kɔ̃pʀi, iz] AGG (inclus)

III.tout compris AVV

Vedi anche: comprendre

I.comprendre [kɔ̃pʀɑ̃dʀ] VB vb trans

1. comprendre (saisir le sens de):

II.se comprendre VB vb rifl

du tout nel dizionario PONS

Traduzioni di du tout nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

Traduzioni di du tout nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Traduzioni di du tout nel dizionario francese»inglese

II.tout [tu] SOST m

<dus> [dy] SOST m

du = de + le, de

Vedi anche: de2, de1

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP

Vedi anche: devoir

I.devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb trans

II.devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb aus

III.devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb rifl

IV.devoir [d(ə)vwaʀ] irreg SOST m

I.devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb trans

II.devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb aus

III.devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb rifl

IV.devoir [d(ə)vwaʀ] irreg SOST m

I.tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] AGG indet

II.tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] PRON indet

locuzioni:

il/elle a tout pour lui/elle colloq
et c(e n)'est pas tout!
c(e n)'est pas tout (que) de +infin
et tout (et tout) colloq

du tout Secondo il glossario « Intégration et égalité des chances » pubblicato dall'Ufficio franco-tedesco per la Gioventù

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
KTM est une marque reconnue dans le domaine du tout-terrain.
fr.wikipedia.org
Il ne s'agit pas du tout d'une animation mais plutôt d'une adaptation théâtrale car de véritables comédiens emmitouflés de gants et de masques évoluent dans des décors réels ou peints.
fr.wikipedia.org
Le criblage lavoir est amélioré en 1938 pour pouvoir extraire tous les grains du tout venant.
fr.wikipedia.org
La politique carcérale des différents gouvernements successifs est critiquée, soit pour leur inaction, soit pour leur politique du tout répressif.
fr.wikipedia.org
L’expérience a été un échec cuisant à tel point qu’on entend peu parler ou pas du tout de ces juridictions.
fr.wikipedia.org
Certaines guérissent entièrement (on parle alors de rémission complète), ou seulement partiellement ou pas du tout (on parle alors de morbidité).
fr.wikipedia.org
Ces exploitations sont généralement de très petite taille avec quelques dizaines d'individus et il n'y a que très peu ou pas du tout de zootechnie.
fr.wikipedia.org
Aujourd'hui, cette forme de dogmatisme n'est pas abandonnée du tout, notamment dans les sciences humaines, économie et psychologie en tête.
fr.wikipedia.org
Il ne s'agit pas du tout d'une traduction littérale.
fr.wikipedia.org
On voit ainsi que l'ictus n'est pas du tout synonyme d'intensité.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski